Top 15 # Xem Nhiều Nhất Phim Lẻ Học Tiếng Anh Mới Nhất 6/2023 # Top Like | Maytinhlongthanh.com

Nguyên Tắc 4: Học Theo Cụm Từ, Không Học Từ Đơn Lẻ.

Khám phá bí mật của những cụm từ – Nguyên tắc Học theo cụm từ, không học từ đơn lẻ.

Cụm từ là nhóm từ vựng đi cùng với nhau và cùng hướng đến một ý. Một cách nói khác để miêu tả cụm từ là “một cụm ngôn ngữ tự nhiên”. Chẳng hạn, trong học tiếng Anh giao tiếp chúng ta nói “I am on an island” (Tôi đang ở trên một hòn đảo). Chúng ta không nói “I am at an island”. Tại sao? Không có một lý do nào hợp lý. Đơn giản, một cụm từ là phổ biến và được chấp nhận rộng rãi còn các cụm từ khác thì không.

Trong các lớp học tiếng Anh truyền thống, trong các trường học và sách giáo khoa, khi học từ vựng người ta thường chia theo bài và mỗi bài có một danh sách các từ vựng mà người học buộc phải nhớ. Thường thì ở cuối bài hay cuối chương người học sẽ thấy các từ đó và nghĩa của từ bằng ngôn ngữ của mình. Người học học các từ theo danh sách đó và cố gắng ghi nhớ chúng để làm bài kiểm tra. Sau đó, có lẽ, người học sẽ quên luôn. Đó là cách học truyền thống hiện nay. Thật đáng tiếc là cách học này không hiệu quả, bởi vì nó buộc người học phải suy nghĩ quá nhiều khi người học chỉ cần nói dễ dàng và tự động.

Lấy một ví dụ rất đơn giản sau: Lan “hates” ice cream. Dĩ nhiên có thể giải thích “hate” có nghĩa là không thích, rất không thích một cái gì đó. Giả định rằng “hate” là một từ mới mà người học cần học. Thông thường, theo cách học truyền thống người học sẽ tìm nghĩa từ “hate”, là môt động từ, ở cuối mỗi bài hay cuối chương của giáo trình và người học sẽ ghi lại “hate” có nghĩa là ghét một cái gì đó. Sau đó, người học sẽ học các thể, các thì của động từ “hate”. Cuối cùng người học sẽ phải tìm hiểu tất cả các quy tắc phức tạp về cách thay đổi động từ trong các tình huống khác nhau. Tôi ghét. Anh ghét, với “s”. Sau đó, bạn sẽ học thì quá khứ và tương lai và tất cả các công cụ này. Bạn phải nhớ những hình thức cơ bản của động từ “hate” và sau đó bạn sẽ phải nhớ làm thế nào để thay đổi, sử dụng nó.

Ngược lại, khi học bằng cụm từ, bạn sẽ nhận được những ích lợi như, nhớ từ nhanh hơn, lâu hơn; học được ngữ pháp; học được cả phát âm.

Còn một ích lợi khác khi bạn học theo cụm từ. Bạn không chỉ học các từ đơn lẻ mà bạn còn học cả ngữ pháp nữa. Bạn sẽ học được cách kết hợp chính xác từ đó với các từ khác. Bạn sẽ không phải nghĩ đến ngữ pháp khi nói cũng như viết. Bạn không phải lo lắng về các quy tắc ngữ pháp, cũng như trật tự từ, hay thì của động từ khi nói. Điều này được diễn ra hoàn toàn tự nhiên. Bạn sẽ sử dụng chính xác nó bởi bạn đã ghi nhớ nó. Trở lại ví dụ của chúng ta: Lan hates ice cream. Ban đầu chúng ta muốn học từ “hate”. Nhưng bây giờ bạn lại thấy có “s” ở cuối từ – hates. Lan hates.

Bạn biết được từ việc học ngữ pháp là bạn cần đảm bảo sự hài hòa giữ chủ giữa và động từ, nhưng bạn không cần nghĩ về điều này. Bạn học được vấn đề ngữ pháp này qua từ đó ở trọng cụm từ, “s” ở cuối từ “hates”. Và trong tương lai, bất kẻ khi nào bạn nói “Lan hates”, “Quang hates” hay “he hates”, bạn sẽ tựu động thêm “s” bởi vì bạn đã học được điều này. Bạn sẽ không phải dành thời gian để ghi nhớ cách chia động từ của từ “hate” bởi vì bạn đã học điều này chính xác từ cụm từ và bây giờ bạn sẽ sử dụng nó một cách tự động. Bằng cách này bạn sẽ tự động học cách chia động từ chính xác. Bạn sẽ loại bỏ được bước ghi nhận và phân tích vấn đề ngữ pháp. Ngược lại nếu bạn học theo phương thức cũ bạn sẽ học gốc của từ “hate” sau đó học các dạng thức của nó. Nhưng do không có các từ vựng khác, bạn sẽ thường xuyên mắc lỗi, bạn sẽ quên thêm “s” khi nói “he hates ice cream”. Trong hội thoại thực tế bạn sẽ không có thời gian để nghĩ đến việc chia động từ.

Học theo cụm từ còn có tác dụng đối với phát âm của bạn. Một trong những vấn đề của người học tiếng Anh là bạn phải tiếp xúc với nhịp điệu và ngữ điệu nói rất lạ. Nhịp điệu và ngữ điệu là “chất nhạc” của tiếng Anh. Bên cạnh việc lo lắng về việc phát âm các âm đơn lẻ, thì các bạn còn gặp rắc rối lớn trong ngữ điệu nói. Ngữ điệu trong tiếng Anh được tạo thành bởi các điểm ngừng nghỉ tự nhiên. Người bản ngữ dừng một cạch tự nhiên giữa các cụm từ. Họ nói ngôn ngữ theo cụm từ, theo các đoạn ngôn ngữ ngắn.

Do họ nói tiếng Anh chủ yếu theo cụm từ, nên cách phát âm của họ rất rõ ràng và dễ hiểu, Trái lại, rất nhiều sinh viên học tiếng Anh bằng cách ghi nhớ các từ vựng đơn lẻ và khi họ nói, họ nói từng từ một. Điều này dẫn đên họ thường ngừng nghỉ ở những vị trí khá lạ lẫm. Họ tạo thành những nhóm từ không tự nhiên. Điều này dẫn đến nhịp điệu rất lạ và không tự nhiên khiến những người bản xứ phải có gắng mới hiểu được. Điều này khiến cả người nghe lẫn người nói đều nản lòng. Điều này có thể thay đổi bằng cách học tiếng Anh theo cụm từ và nói tiếng Anh cũng theo cụm từ. Bạn sẽ học được ngữ âm, ngữ điệu, nối âm, nuốt âm trong cụm từ đó, từ đo phát âm chuẩn 1 cụm từ và biết cách ngắt nhịp hợp lý.

Để học theo quy tắc này, trước hết, cần có một cụm từ tiếng Anh trong đời thực chứ không phải là một cuốn sách giáo khoa. Các bạn có thể tìm thấy các cụm từ tiếng Anh trong đời thục ở khắp mọi nơi. Bạn có thể bắt gặp nó trong một đoạn phim, một bài hát, hay một câu chuyện bạn đọc. Hãy bắt đầu bằng những cụm từ dễ. Nếu bạn là người mới bắt đầu có thể xem các chương trình cho thiếu nhi.

Sau đó, bạn cần bắt đầu ghi chép một cuốn sổ tay về “cụm từ”. Mỗi khi bạn gặp hay nghe được một từ hay cụm từ mới nào, hãy ghi chép nó vào trong cuốn sổ tay. Nhớ là đừng ghi lại một từ đơn lẻ duy nhất mà phải ghi lại cả cụm từ, và sau đó xem đi xem lại cụm từ đó hàng ngày. Bằng cách này, bạn sẽ tạo được một cuốn sổ tay có nhiều cụm từ và câu mà bạn có thể sử dụng được. Bạn sẽ tự lập trình cho bản thân để nói tiếng Anh theo cụm từ thay vì từng từ đơn lẻ.

Khi ghi chép lại một cụm từ, hãy ghi lại nguồn của cụm từ đó. Nếu bạn bắt gặp từ đó trong một bài báo kinh tế, hãy ghi lại vì nó sẽ giúp bạn nhớ lại. Nó nhắc bạn về các từ đó được sử dụng trong ngữ cảnh như thế nào. Sau này khi ôn tập, khi xem lại bài hay xem lại các từ vựng mình đang học người học thường xem lại cả cụm từ, cả câu đầy đủ, người học không bao giờ học nghĩa của từng từ. Bằng cách học này người học học cách sử dụng từ vựng một cách thực tế và chính xác.

Đây là một quy tắc rất đơn giản của Langmaster Learning System. Tuy nhiên, thay đổi nhỏ này sẽ tác động rất lớn tới hiệu quả học tiếng Anh của bạn. Nó sẽ tác động đến cách bạn nhớ từ, học ngữ pháp và phát âm. Cùng với 6 nguyên tắc khác, bạn sẽ thay đổi triệt để cách học cũ và có thể giao tiếp được tiếng Anh một các tự nhiện, trôi trảy.

7 Phim Học Tiếng Anh

Cách học tiếng Anh qua phim chỉ 3 bước đơn giản

Bước 1: Xem phim chay không phụ đề

Khác với xem phim phụ đề tiếng Anh, để có thể xem phim chay không phụ đề đòi hỏi người xem cần có một trình độ ngoại ngữ tương đối tốt, tối thiểu nhất là trình tiếng Anh trung cấp. Khi đó, bạn cố gắng tập trung nghe và đoán ý lời thoại của nhân vật mà không cần đến phụ đề nhằm tránh xao nhãng. Từ đó, trình nghe và nói tiếng Anh được tăng lên một cách đáng kể trong thực tế. Tuy nhiên, trường hợp từ lóng, giọng địa phương, ngôn ngữ nói mà người nước ngoài sử dụng trong bộ phim rất khó nghe nên bạn chủ động tua lại theo giây bằng cách bấm phím Tab dừng phim và rồi tua lại đến đoạn bạn muốn nghe lại.

Bước 2: Xem lại tập phim đó với phụ đề song ngữ Anh – Việt

Bước 3: Xem phim không phụ đề một lần nữa

Đừng ngạc nhiên nếu ở cả bước 3 và bước 1 chúng ta đều phải xem phim không phụ đề. Lý do vì bởi nếu bước 2 là giai đoạn vừa xem vừa học thì bước 1 và bước 3 là hai bước đầu cuối: tiếp nhận – kiểm tra trong quy trình học tiếng Anh qua phim. Việc này sẽ cho bạn thấy được qua 3 lần xem phim, rốt cuộc chúng ta đã tiến bộ được những gì.

Là một trong những phim học tiếng Anh được ưa chuộng nhất mọi thời đại nhờ nội dung hài hước và thực tế “How I met your mother” kể về hành trình tìm kiếm tình yêu – một nửa đời mình, mẹ hai đứa trẻ – của chàng trai Ted Mosby. 9 mùa phim với gần 200 tập là những tình huống bi hài cực kỳ thực tế xen lẫn ngớ ngẩn xảy ra với Ted cùng những người bạn thân thiết của anh gồm: Barney, Marshall, Lily và Robin.

Cũng thuộc thể loại phim sitcom tình cảm hài như “How I met your mother” nhưng nội dung của phim học tiếng Anh “Friends” lại tập trung kể về cuộc sống của một nhóm bạn 6 người tại New York với hàng trăm những vấn đề mà các nhân vật này nói riêng – hay hầu hết những người trẻ nói chung gặp phải trong cuộc sống. Cứ thử xem đi, sẽ rất nhiều lần bạn thấy bản thân mình “ngầm” xuất hiện qua diễn xuất của các nhân vật trong phim đấy!

Học tiếng Anh ở Tp. Hồ Chí Minh

Nếu đam mê cổ tích thì “Once upon a time” là một bộ phim học tiếng Anh cực kỳ phù hợp với bạn. Nội dung phim kể về hành trình phá giải lời nguyền chết chóc của Emma Swan – con gái nàng công chúa Bạch Tuyết nổi tiếng – cùng sự có mặt của rất nhiều nhân vật cổ tích khác. Mặc dù bối cảnh phim ở thời hiện đại nhưng những mẩu chuyện cổ tích được đan xen sẽ khiến bạn phải “căng não” lên để tiếp cận cổ tích theo một cách hoàn toàn mới mẻ đấy!

Nếu yêu thích âm nhạc thì Glee chính là bộ phim luyện tiếng Anh dành riêng cho bạn. Bộ phim cực kỳ nhẹ nhàng, các tình huống đời thường, lời thoại dễ hiểu với nhiều nhân vật, mỗi nhân vật lại mang một câu chuyện, một ước mơ, một khao khát khám phá bản ngã riêng. Điểm kết nối tất cả – chính là niềm say mê với âm nhạc, với câu lạc bộ nhạc kịch Glee – nơi chốn kết nối tất cả con tim.

Nội dung của “Forrest Gump” xoay quanh cuộc sống của chàng trai cùng tên và hành trình từ một kẻ khờ mang khuyết tật ở chân tới khi trở thành triệu phú nhờ cửa hàng tôm của mình. Đây chắc chắn sẽ là một trong những bộ phim học tiếng Anh tuyệt vời nhất cho bạn bởi ngôn ngữ dễ hiểu, tốc độ nói chuyện chậm và đặc biệt, chứa đựng cực kỳ nhiều bài học cuộc sống cùng lời thoại truyền động lực to lớn tới hành động của con người.

Nếu bạn muốn luyện tập tiếng Anh nhưng không có quá nhiều thời gian hay đủ động lực để tự học, bạn hãy thử tham gia các khóa học giao tiếp độc đáo tại English Town – thành phố tiếng Anh độc nhất Sài Gòn. Ở English Town bạn không có bài tập về nhà, không bị thúc ép gây áp lực, không bó hẹp bản thân trong lớp học 4 bề là tường lạnh ngắt chán nản. Thay vào đó tại English Town, bạn được sống trong để trao đổi, giao tiếp, môi trường học chỉ sử dụng tiếng Anh . Đồng thời, học viên sẽ luôn nhận được sự hỗ trợ, cực kỳ thân thiện, sát sao của đội ngũ giảng viên, trợ giảng giàu chuyên môn, tràn nhiệt huyết luôn hết mình đồng hành cùng học viên trên con đường học tập. tham gia những lớp học ngoại khóa thú vị, ý nghĩa

Học Tiếng Anh Cùng Phim Glee

Ở Glee, không nhân vật nào là chính diện hay phản diện. Tất cả đều tồn tại song song những ưu điểm và khuyết điểm – những mặt tốt và mặt xấu – như bạn, như tôi, hay như tất cả con người không hoàn hảo đang sống ngoài đời thực. Để rồi xem xong bạn sẽ bật cười xót xa, sẽ thấy thỉnh thoảng ùa đến vài ba cảm xúc vừa ghét vừa thương lẫn lộn.

Tại sao lại học tiếng Anh cùng Glee?

1. Kỹ năng nghe-nói (giao tiếp)

3. Văn hóa và giáo dục của Mỹ

4. Những bài học về tình bạn, tình yêu và cuộc sống

Cách học tiếng Anh qua phim Glee

Để có thể đạt được kết quả tốt nhất khi học tiếng Anh qua phim, bạn cần phải đầu tư thời gian, công sức và có một chiến lược học phù hợp.

Chọn những đoạn hay hoặc dễ nghe để học. Đây là lúc việc học tiếng Anh bắt đầu. Đối với người ở trình độ mới bắt đầu, bạn nên chọn những đoạn dễ nghe và có câu từ đơn giản, dễ hiểu để bắt đầu học. Nếu bạn thuộc trình độ Intermediate rồi thì hãy xem những đoạn hay mà mình yêu thích. Những đoạn hay ở đây có thể là những đoạn có nhiều cấu trúc từ mới, hay là những đoạn giao tiếp tự nhiên mà bạn muốn tham khảo kỹ hơn để cải thiện cách nói của mình. Sau đấy thì luyện tập auto-pause, nói nhại theo từng câu trong đoạn phim cho tới khi thành thạo

Xem lại và tự ôn luyện để nhớ kiến thức lâu hơn. Lần xem lại này bạn chỉ nên xem với phụ đề song ngữ hoặc tốt nhất là tiếng Anh để kiểm tra mức độ nghe hiểu của mình. Việc ôn tập từ đã lưu trong các đoạn phim sau đấy cũng rất cần thiết để bạn ghi nhớ và thành thạo cách sử dụng các từ vựng đó. Nếu không ôn tập từ vựng, bạn sẽ nhanh chóng quên những gì đã học ở tập phim trước khi bạn chuyển sang học tiếp với tập phim tiếp theo.

Những đoạn hội thoại đặc sắc để học tiếng Anh trong Glee

1. Cảnh Rachel giới thiệu về bản thân (S1E1)

Ý nghĩa và cách dùng

“Born out of something” chỉ một sự việc xảy ra như kết quả của (hay bắt nguồn từ) một việc nào đó.

Ví dụ Ý nghĩa và cách dùng

Rachel có nói ” my MySpace schedule keeps me way too busy to date” khi cô giới thiệu về các hoạt động hằng ngày của mình. Câu đó có nghĩa là, việc dùng MySpace khiến Rachel quá bận rộn đến nỗi không có cả thời gian để hẹn hò. Từ ” ” thường đứng sau “too” như một dạng nhấn mạnh. Ví dụ như : “That restaurant is way too far from here” ( Cái nhà hàng đó cách đây quá xa).

“Keep someone busy” là khiến ai đó trở nên bận rộn.

Ví dụ:

eping yourself busy is a great way to avoid worries and sorrows. (Khiến mình bận rộn là một cách tuyệt vời để tránh những lo lắng hay muộn phiền)

Ý nghĩa và cách dùng

Câu bị động được dùng khi muốn nhấn mạnh đến đối tượng chịu tác động của hành động hơn là bản thân hành động đó.

Khi chuyển câu từ dạng chủ động sang dạng câu bị động: Tân ngữ của câu chủ động chuyển thành chủ ngữ của câu bị động.

Trong đoạn phim, Rachel có dùng câu “I was given dance lessons, vocal lessons- anything to give me a competitive edge.” (Có nghĩa là, tôi được học hát, học nhảy – học bất cứ cái gì cho tôi một ưu thế cạnh tranh).

Ví dụ:

He was given a book by me (Cậu ấy được tặng một cuốn sách bởi tôi)

Câu chủ động: They have built the house since last month (Người ta xây ngôi nhà này từ tháng trước)

The house has been built since last month (Ngôi nhà được xây kể từ tháng trước)

Ý nghĩa và cách dùng Ví dụ:

O ne of the most important keys to achieving success is to be able to keep your dreams alive. (Một trong những chìa khóa quan trọng để mở cánh cửa thành công là việc không ngừng nuôi dưỡng ước mơ của bạn)

2. Cảnh Finn giới thiệu bản thân (S1E1)

Struggle with something

Ý nghĩa và cách dùng Ví dụ

I’ve been struggling with depression recently (Dạo gần đây tôi thường xuyên phải đấu tranh với căn bệnh trầm cảm)

Ý nghĩa và cách dùng

Xét về nghĩa đen thì “Set something on fire” là đốt cháy cái gì đó. Còn nghĩa bóng thì sẽ là làm cái gì rực cháy, tỏa sáng, hào hứng, đầy đam mê. Khi Finn kể về thời thơ ấu của mình, về khoảng thời gian vui vẻ cùng mẹ và người bạn trai của mẹ, về việc lần đầu tiên cậu biết thế nào là “âm nhạc”, cậu bảo “Man, it set my soul on fire”. Ý nghĩa câu nói trên trong bối cảnh của đoạn phim là, âm nhạc khiến tâm hồn cậu rực cháy (hàm chỉ, anh rất đam mê âm nhạc).

Ví dụ Ý nghĩa và cách dùng

Câu điều kiện loại 2 là câu điều kiện không có thật ở hiện tại. Khi bạn trai của mẹ Finn bảo với cậu ta: “You got a voice, buddy. Seriously, if I had that voice, my band would still be together”, ý của ông muốn bảo rằng Finn có giọng hát rất hay, và nếu ông có được một giọng hát như vậy thì ban nhạc của ông đã không phải tan rã rồi. Ở câu này, ông bạn trai dùng điều kiện loại 2, vì thực tế thì ông không hề sở hữu giọng hát hay như Finn và ban nhạc của ông cũng không còn nữa.

Cấu trúc: If + S + V(2)/ V-ed, S +would/ Could/ Should…+ V(o)

Ví dụ

If it wasn’t raining now, we could go fishing ( Nếu giờ trời mà không mưa, tụi mình đã có thể đi câu cá rồi)

If I were you, I would study harder ( Nếu tớ mà là cậu, tớ sẽ học chăm hơn rồi)

Ý nghĩa và cách dùng

Chúng ta dùng “to be worth it” khi muốn chỉ điều gì đó xứng đáng với tiền bạc, công sức, thời gian mà mình bỏ ra cho nó. Trong đoạn phim, Finn có nói, “It was at that moment I decided to do whatever it took to make my mom proud of me, make her feel all her sacrifice was worth it.” Câu này có nghĩa là, cậu ấy quyết định sẽ làm bất cứ điều gì có thể để khiến mẹ mình tự hào và khiến bà cảm thấy mọi sự hi sinh của bà là hoàn toàn xứng đáng.

Ví dụ

3. Khi Finn nói về việc bạn gái dính bầu với thầy Will (S1E4)

Ý nghĩa và cách dùng

“Loosen somebody up” là giúp ai đó cảm thấy thoải mái, không bị xấu hổ, ngại ngùng hay căng thẳng. Lúc Finn thuyết phục thầy Will huấn luyện đội bóng chày, cậu có nói câu khi nói về việc thầy đã giúp mọi người trong New Directions thư giãn, thoải mái và đấy cũng là điều mà đội bóng chày đang cần.

Ví dụ Ý nghĩa và cách dùng

Finn bảo “That’s how they came up with the Super Bowl Shuffle ” khi cậu nói về việc nhóm Bears của Walter Payton đã thắng cuộc trong giải Super Bowl và việc họ nghĩ ra ý tưởng về bài Rap “Super Bowl Shuffle”. Ý của cậu là thể thao và âm nhạc (nhảy) hoàn toàn có mối liên kết với nhau.

Ví dụ

Let me get this straight

Ví dụ

Talk somebody into something

Ý nghĩa và cách dùng

Trong đoạn phim, sau khi thầy Will nghe Finn nói rằng cậu muốn thầy dạy đội bóng nhảy, thầy có bảo: “Uh, I don’t think Ken will go for that.” (Thầy không nghĩ thầy Ken sẽ đồng ý chuyện đó – thầy Ken là huấn luyện viên đội bóng). Lúc đó Finn nói “We’ll talk him into it.” , ý là họ sẽ thuyết phục thầy ấy.

Ví dụ

4. Khi Rachel thông báo với mọi người trong nhóm là cô sẽ làm mũi (S2E18)

Ý nghĩa và cách dùng

Trong cảnh phim, Tina có nói: “I admit, yes, I don’t like my eyes sometimes, the shape, the color. But your self-hatred, Rachel, has helped me see the light.” (Tớ thừa nhận, đúng vậy, đôi lúc tớ không thích đôi mắt của mình, hình dáng và cả màu sắc. Nhưng chính việc cậu ghét bỏ bản thân đã giúp mình hiểu ra nhiều điều). Việc “see the light” mà Tina nói đến sau đấy là việc hãy luôn yêu chính mình.

Ví dụ

Have an obligation to do something

Ý nghĩa và cách dùng

“Have an obligation to do somethin g” nghĩa là buộc, hay có bổn phận/ nghĩa vụ phải làm điều gì đó.

Ví dụ

Be willing to doing something

Ngoài eJOY eXtension ra thì Phimlearning.com cũng là một công cụ hữu ích để học tiếng Anh qua các bộ phim hấp dẫn. Mọi bộ phim trên website này đã có sẵn phụ đề Anh lẫn Việt, chất lượng âm thanh, hình ảnh cực kỳ tốt và mình còn được tự chọn tốc độ nói của các đoạn hội thoại nữa. Đặc biệt là bạn có thể dùng eJOY eXtension ngay khi xem phim trên trang này nên có thể vừa kết hợp xem phim, vừa học tiếng Anh một cách thuận tiện.

Học Tiếng Anh Qua Phim Friends

Tại sao lại là Friends?

Friends là một sitcom đình đám của Mỹ với cả thẩy 10 mùa phát sóng từ 1994-2004. Nó hay bởi cốt truyện, các tình huống vừa gây cười vừa nhân văn cũng như diễn xuất của dàn diễn viên chính. Friends có nội dung đời thường, lời thoại dễ nghe, dễ hiểu, nên dĩ nhiên nó phù hợp để luyện tiếng Anh hơn các bộ phim hoặc hại não rối rắm hoặc chỉ thuần hành động.

Mặc dù tuyệt vời như vậy, nhưng phim ảnh thì luôn kén người xem. Nhất là một bộ phim từ 2 thập kỉ trước ắt sẽ khó lòng lọt vào mắt những người trẻ bây giờ. Rất nhiều người thừa nhận mặc dù biết Friends được giới thiệu như một seri học TA tuyệt vời, họ vẫn không nuốt nổi bộ phim. Họ không thấy mấy câu chọc cười của nhân vật có gì là hài hước, cũng không thấy hấp dẫn với các tình tiết. Mốt thời trang và những sự kiện xưa cũ làm họ thấy xa lạ.

Nhưng với những ai đã chót phải lòng Friends (những người có lẽ là hơi hoài cổ và ưa nhẹ nhàng) thì đây vẫn là một seri tuyệt vời, kể cả khi tách biệt nó ra khỏi chuyện học hành. Và mình xin trân trọng giới thiệu Friends đến những ai muốn tiếp cận văn hóa Anh Mỹ, muốn học tiếng Anh tốt hơn. Đây sẽ là nguồn tài liệu dễ nuốt nhất trần đời mà bạn có thể trong công cuộc chinh phục Anh ngữ.

Friends dành cho ai?

Nói gì thì nói, Friends không phải là phim dành cho trẻ em. Nó xoay quanh câu chuyện về tình cảm, công việc, lối sống của 6 người bạn trưởng thành. Giới teen trở xuống sẽ không cảm thấy quen thuộc. Phim Mỹ phản ảnh văn hóa phương Tây sẽ khác rất nhiều lối sống Á Đông, các bạn không có tư duy mở cũng sẽ thấy phim lạc quẻ kha khá gu của mình. Phim có nhiều câu thoại gây cười, nhưng nhạt, nên những người khó tính trong khoản hài hước sẽ thấy kì kì khi phim cười mà mình chưa cười. Vậy tóm lại Friends dành cho ai? Tốt nhất phim nên dành cho những người trưởng thành, hoặc ít ra là có suy nghĩ trưởng thành và bao dung chút với một nền văn hóa khác biệt.

Xem FRIENDS thế nào cho hiệu quả?

Trang bị phụ đề hoặc transcripts. Cái bạn cần chỉ là phụ đề Anh. Phụ đề Việt có cũng tốt mà không có cũng ổn. Nó sẽ là cứu cánh khi bạn nghe không hiểu, sẽ là thứ bạn dùng search gg, và sẽ làm tư liệu cho bạn tập nói sau này. Đừng bỏ phí phụ đề.

Tập không nhìn vào phụ đề. Có rất nhiều cách đề luyện TA qua phim. Mà mình muốn các bạn cân nhắc luyện nghe qua audio hơn là đọc phụ đề. Phụ đề như mình nói ở trên chỉ nên xuất hiện khi bạn nghe không ra, khi bạn muốn tra cụm từ gì đó để hiểu sâu hơn, hoặc dùng để shadowing.

Ghi chép. Người lười nghe đến đây là thấy chán rồi. Nhưng người lười cũng phải thừa nhận ghi chép là thói quen của người thành công. Bạn có thể ghi chép trên bất cứ nền tảng nào bạn thấy phù hợp. Còn nếu bạn xuất chúng học đâu nhớ đấy thì ghi chép đôi khi cũng không cần thiết lắm. Hãy tối ưu hóa mọi việc bạn làm.

Nguyên liệu và dụng cụ

Nói dông dài quá, giờ đến phần quan trọng nhất nè. Nguyên liệu: Có rất nhiều cách để xem phim Friends. 1. Xem trên Netflix (mà sắp tới sẽ hết bản quyền) hoặc trên HBO Max (kênh sở hữu bản quyền). 2. Mua DVD xịn xò trên Amazon về xem. 3. Down lậu trên mạng về xem. 4. Trả tiền trên Studyphim hoặc các trang tương tự.

5. Có một cách cũng rất tiện cho các bạn dùng Apple, đó là mua phim trên Apple TV/iTunes. Giá của mỗi tập lẻ 20p vào khoảng 15-50k tùy tập, còn mua theo season thì giá khoảng 240-480k/season 24 tập. Các bạn xem trọn đời khỏi phải đóng phí hàng tháng cho thằng nào luôn. Chỉ tiếc là phim chưa có phụ đề Việt. Với những người mê Friends như mình thì đây là option tốt nhất để cày đi cày lại đó.

Dụng cụ: dùng các công cụ như từ điển, gg, các clip, bài viết phân tích Friends của các hội nhóm học TA… và tự rút ra những kiến thức cần thiết cho bản thân. Tốt nhất là bạn nên tự xem, tự tra cứu để kiến thức in sâu vào tâm trí, hơn là đọc bài sẵn của người ta. Hãy tự viết vào vở, vào sổ, vào word trên máy tính hoặc note trong điện thoại… Nhưng vì các bạn lười và cô đơn nên nếu các bạn muốn, mình sẽ đồng hành cùng các bạn.

Mình sẽ đăng transcripts của seri Friends (không biết thế có bị tính là vi phạm bản quyền không nữa 😦 ) kèm giải thích ở trình độ gà mờ để các bạn tham khảo. Transcripts sẽ được tách nhỏ thành các cảnh (30 giây-vài phút) có chứa đoạn hội thoại riêng biệt để bạn dễ áp dụng. Mình sẽ in nghiêng các từ/cụm từ đơn lẻ, in đậm các cụm từ/câu cố định.

Giờ thì tận hưởng phim và lên đời tiếng Anh thôi nào!