Top 12 # Xem Nhiều Nhất Lớp Học Phiên Dịch Tiếng Trung / 2023 Mới Nhất 12/2022 # Top Like | Maytinhlongthanh.com

Phiên Dịch Tiếng Trung, Phiên Dịch Tiếng Việt Sang Tiếng Trung Toàn Quốc / 2023

Trong xu thế chung của toàn cầu, cơ hội hợp tác mở cửa làm ăn giữa Việt Nam và Trung Quốc ngày càng tăng, ngày càng có nhiều công ty Trung Quốc đầu tư vào Việt Nam. Tuy nhiên, ngôn ngữ chính là rào cản lớn nhất vào thời điểm này.

Vậy nên, có rất nhiều công ty, cá nhân cần các phiên dịch tiếng Trung chất lượng.

Nắm được yêu cầu ấy, trung tâm tiếng Trung Chinese cung cấp một đội ngũ phiên dịch tiếng Trung với chất lượng cao và uy tín tốt nhất.

Có lẽ chúng ta không còn xa lạ gì với từ này, tuy nhiên hiểu thế nào cho đúng, cho đủ thì ít người nắm được. Hiểu một cách đơn giản nhất phiên dịch tiếng Trung là người chuyên làm công việc chuyển các văn bản (nói hoặc viết) tiếng Trung sang tiếng Việt hoặc tiếng Anh một cách chính xác giúp những người không cùng ngôn ngữ có thể hiểu nhau trong quá trình giao tiếp.

Một phiên dịch tiếng Trung chất lượng là một phiên dịch có đầy đủ những yếu tố về trình độ, kỹ năng mềm, sự đam mê công việc

1. Về trình độ:

Một người phiên dịch tiếng Trung phải thành thạo tiếng Trung như tiếng mẹ đẻ. Làm nhiệm vụ là cầu nối của hai ngôn ngữ, người phiên dịch tiếng Trung bắt buộc phải nghe nói, đọc, viết tiếng trung tốt hơn hết là khả năng tiếng trung giao tiếp phải chuẩn.

Nói như vậy mới thấy để làm một phiên dịch viên tiếng Trung giỏi người phiên dịch phải có kiến thức trình độ tốt. Vậy mới có thể dịch đúng, dịch sát, dịch hay được.

2. Khả năng ghi chép

Trong quá trình làm phiên dịch, người làm công việc này phải có tốc độ ghi chép nhanh, vậy nên, khả năng ghi chép nhanh là một lợi thế rất lớn.

Người phiên dịch tiếng Trung phải biết ghi nhanh, ghi đúng, ghi đủ thì quá trình phiên dịch mới tốt được.

Khả năng ghi chép không chỉ đòi hỏi với những những người phiên dịch viên mới vào nghề, với những người làm công tác phiên dịch lâu năm khả năng này lại đòi hỏi ở một trình độ cao hơn, chuyên nghiệp hơn, dịch tên sang tiếng trung nhanh chóng. Vậy nên, người làm phiên dịch tiếng Trung phải cố gắng mọi lúc, mọi nơi.

3. Kỹ năng mềm

Phiên dịch tiếng Trung nếu có trình độ cao thì đó là một điều rất tốt. Tuy nhiên, bên cạnh đó, người phiên dịch phải có kỹ năng mềm. Kỹ năng mềm trong quá trình phiên dịch tiếng Trung là khả năng xử lý tình huống sao cho thấu đáo và khéo léo nhất. Ở đây có thể nói, kỹ năng mềm làm cho người xung quanh cảm thấy thoải mái và sự xuất hiện của bạn không ảnh hưởng gì đến chất lượng công việc của họ.

4. Giữ bảo mật thông tin

Trong quá trình phiên dịch có những thông tin mật mà chỉ hai đối tác muốn biết với nhau và tuyệt đối không muốn tiết lộ ra ngoài.

Vậy thì, câu hỏi đặt ra là người phiên dịch có giữ được bí mật hay không. Vậy nên, là một người phiên dịch uy tín phải biết giữ bí mật thông tin trong quá trình phiên dịch.

Phiên dịch tiếng Trung tại Chinese

Nắm được nhu cầu cần phiên dịch tiếng Trung, trong suốt thời gian qua, trung tâm tiếng Trung Chinese cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Trung chất lượng cao.

Đến với tiếng trung Chinese khách hàng sẽ được làm việc với đội ngũ phiên dịch viên chất lượng cao với trình độ chuyên môn vững vàng, kỹ năng mềm tốt và đam mê nghề nghiệp bùng cháy.

1. Tiếng Trung Chinese nhận phiên dịch:

Tất cả các hình thức: Đàm phán, hội thảo khoa học, kí kết hợp đồng, phiên dịch theo các công trình….

Tất cả các hình thức, các loại hình phiên dịch đều được trung tâm áp dụng một cách linh hoạt.

2.1 Phiên dịch tại Trung Quốc

Là các bạn đang học nghiên cứu sinh (thạc sỹ) tại các tỉnh bên Trung Quốc như Quảng Châu, Quảng Đông, Quảng Tây……. Có trên 1 năm kinh nghiệm phiên dịch các lĩnh vực như mua bán tại các chợ, ký kết hợp đồng thương mại, du lịch,….

2.1 Phiên dịch tại Việt Nam

Là các bạn đã từng đi phiên dịch về kỹ thuật như lắp đặt máy móc, du lịch, ký hợp đồng, thương mại, xuất nhập khẩu…

Tại Chinese, phiên dịch có khả năng giao tiếp tiếng Trung cực tốt, tiếng Trung trở thành một ngôn ngữ thứ 2 trong quá trình phiên dịch. Không những thế, đội ngũ phiên dịch viên còn có kỹ năng mềm, kỹ năng xử lý các tình huống rất khéo léo. Điều này làm cho chất lượng các cuộc thương thảo của khách hàng không chỉ có chất lượng mà còn thoải mái và nhẹ nhàng.

3. Báo giá phiên dịch tiếng Trung

Tiếng Trung Chinese cung cấp đội ngũ phiên dịch tiếng Trung chất lượng với giá cả cực kì phải chăng. Quý khách hàng muốn biết thêm chi tiết về giá cả của dịch vụ phiên dịch tiếng Trung vui lòng gọi điện tới số

Hotline: Ms Bảo Oanh 0989543912

.

Lớp Tiếng Anh Biên Dịch Và Phiên Dịch / 2023

Công ty Dịch thuật và Phiên dịch Châu Á mở lớp LỚP TIẾNG ANH BIÊN DỊCH VÀ PHIÊN DỊCH (chuyên dạy dịch về tài chính, ngân hàng, kinh tế, thương mại, ngoại giao, đầu tư…)

Mô tả khoá học: Khóa học biên dịch/ phiên dịch chất lượng cao rèn luyện tổng hợp bốn kĩ năng tiếng Anh cơ bản: Nghe, Nói, Đọc, Viết để học viên có khả năng dịch thuật, biên dịch và kiến thức, kinh nghiệm để giao tiếp tốt, hiệu quả ấn tượng đối với người nước ngoài.

Dịch: Học viên luyện dịch xuôi và dịch ngược ( Dịch từ Anh → Việt và Việt → Anh ) tất cả các lĩnh vực chính trị – kinh tế – xã hội, ngoại giao… Nguồn tài liệu từ những bài báo mới nhất của các hãng tin thế giới như CNN, BBC, Reuters, AP, Bloomberg… và của VOV News, Vietnam New Agency… Thầy giáo trực tiếp biên soạn dựa vào trình độ và nhu cầu của học viên.

Luyện kĩ năng “Nghe”: Làm quen với các bản tin Yahoo New! AP, AFP, VOA Special English về các lĩnh vực kinh tế, chính trị, giáo dục, môi trường, y tế, thời sự. Với nhiều năm kinh nghiệm làm việc tại nước ngoài, thầy giáo đọc mẫu giọng chuẩn Mỹ để bạn luyện khả năng nghe trực tiếp.

Khi hoàn thành khóa học, bạn có thể tự tin nghe các chương trình CNN, BBC Standard, VOA normal speed, Bloomberg, Discovery Channel…

Luyện kĩ năng “Nói” : Thầy giáo sẽ chỉnh sửa cho bạn cách phát âm chuẩn giọng Mỹ, cách ngắt câu, nhấn trọng âm theo đúng ngữ điệu người bản xứ. Học viên được dạy cách diễn đạt và sử dụng ngôn ngữ chuẩn của Mỹ. Đặc biệt, học viên sẽ làm quen với ngôn ngữ đàm phán thương mại, ngoại giao.

Cơ sở vật chất Phòng học tiêu chuẩn, thoáng mát, tài liệu miễn phí, có chỗ gửi xe ôtô, xe máy.

Trình độ đạt được Kết thúc khoá học, bạn không chỉ giỏi tiếng Anh mà còn nâng cao kiến thức kinh tế, xã hội, chính trị, thời sự trong nước và quốc tế để có thể diễn đạt các vấn đề đó thành thạo bằng tiếng Anh trong giao tiếp với người nước ngoài.

Học viên tự tin apply học bổng nước ngoài/hoặc apply các công việc đòi hỏi tiếng Anh academic.

Đối tượng tham gia Phù hợp với các đối tượng học viên:

(1) Trình độ B (Pre Intermediate hoặc Intermediate trở lên)

(2) Sinh viên các trường không chuyên ngoại ngữ mong muốn có phương pháp và nền tảng tốt để phát triển kỹ năng tương đương sinh viên trường chuyên ngoại ngữ.

(3) Sinh viên các trường ngoại ngữ muốn tiếp tục nâng cao trình độ và có thêm kinh nghiệm apply học bổng nước ngoài/hoặc apply các công việc đòi hỏi tiếng Anh academic.

(4) Cán bộ đã đi làm muốn có kỹ năng Anh ngữ ứng dụng hiệu quả trong giao tiếp, dịch thuật hàng ngày tại công sở hoặc đàm phán.

Lịch học 2 buổi/tuần

Lớp 1: Thứ 2 và Thứ 5 (6.30pm – 8.30pm)

Lớp 2: Thứ 3 và Thứ 6 (6.30pm – 8.30pm)

Học phí

Cách 1: Mua thẻ học cả khóa 3 tháng (24 buổi), bạn được giảm giá 10% học phí, còn 2.160.000 VNĐ

Cách 2: Mua thẻ 1 tháng (8 buổi), giảm giá còn 750.000 VNĐ

Cách 3: Đóng tiền theo buổi 100.000 VNĐ/buổi/2h.

Địa điểm: B11 Khu đô thị Nam Trung Yên Tầng 11 Phòng 1102

Khóa Học Biên Phiên Dịch Tiếng Trung / 2023

Hiện nay, lớp học dịch tiếng Trung đang nhận được sự quan tâm lớn của nhiều sinh viên chuyên ngành năm 3,4 và người yêu thích công việc biên phiên dịch. Bởi nghề biên phiên dịch tiếng Trung đòi hỏi chúng ta cần phải có trình độ tiếng Trung tốt, phản xạ nhạy bén, kỹ năng dịch và kiến thức xã hội sâu rộng.

Bạn đam mê và yêu thích công việc của một biên – phiên dịch viên? Bạn đã có nền tảng tiếng Trung, nhưng chưa thể theo đuổi ước mơ trở thành một biên – phiên dịch chuyên nghiệp, bởi vì bạn đang bị thiếu kỹ năng chuyên môn của ngành dịch, chưa đủ kiến thức và sự tự tin để làm công việc đòi hỏi tính chuyên môn cao này?

Buổi thực hành kỹ năng phiên dịch nâng cao

Giới thiệu lý thuyết dịch nền tảng, tổng quan về dịch nói và dịch viết, so sánh khác biệt về trật tự ngữ pháp trong câu giữa tiếng Trung và tiếng Việt, các bước tiến hành dịch bài bản.

Rèn luyện kỹ năng đọc – hiểu văn bản một cách chính xác, kỹ năng tra từ vựng trên BAIDU của Trung Quốc trong khóa học Biên Dịch.

Rèn luyện 2 kỹ năng nghe – hiểu và nghe – ghi chép chuẩn nhanh, nhằm giúp người học hình thành phản xạ dịch nói khi Phiên dịch tiếng Trung.

Dạy kỹ năng xử lý chuyển dịch các dạng câu đặc thù của tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại, như kỹ năng dịch Định Ngữ Đa Tầng, So Sánh Trật Tự Dịch trong 2 ngôn ngữ, Phương Pháp Phân Tích Kết Cấu Ngữ Pháp Câu Phức Tạp, Cách Xác Định Từ Loại chính xác và Các Bước Dịch cụ thể với từng dạng câu…

Giới thiệu các công cụ hỗ trợ làm việc: Trados, Wordfast, MemoQ.

Các tin tức ngoại giao – kinh tế – chính trị – văn hóa – xã hội trên các trang báo uy tín như Báo nhân dân, Đảng Cộng Sản, Tân Hoa Xã…

Các dạng hợp đồng mua bán kinh tế, văn bản pháp luật, tài liệu khoa học, tài liệu giới thiệu du lịch Việt Nam…

Chọn lọc nội dung học từ cơ bản đến nâng cao, phù hợp với năng lực tiếp thu và công việc chuyên ngành của học viên.

Rèn luyện nghệ thuật nói trước công chúng, kỹ năng ứng phó tình huống khó bất ngờ khi làm phiên dịch.

Trung tâm miễn phí tặng sách giáo trình và tài liệu tham khảo online khi học viên đăng ký học.

Để tham gia các khóa học tại Tiếng Trung Thượng Hải, bạn chỉ cần thực hiện 1 trong 3 cách sau:

Phiên Dịch Tiếng Trung Là Ai? Những Điều Cần Biết Về Nghề Phiên Dịch Tiếng Trung / 2023

​​​​​​​I. Phiên dịch tiếng trung là ai?

Phiên dịch tiếng Trung là người chịu trách nhiệm truyền tải trực tiếp ngôn ngữ nói từ tiếng Trung sang tiếng Việt và ngược lại. Họ là người sử dụng thành thạo cả hai ngôn ngữ để thuận lợi trong việc giao tiếp ở các lĩnh vực mà họ tham gia như lĩnh vực pháp luật, y tế, kinh doanh hay chỉ đơn giản là giao tiếp giữa hai hay nhiều người bất đồng ngôn ngữ. Nghề phiên dịch tiếng Trung phải luôn giữ được sự công bằng, không được thiên vị hay kèm theo cảm xúc cá nhân, chi phối công việc.

Để trở thành một phiên dịch tiếng Trung Quốc giỏi và có một công việc ổn định thì bạn phải đáp ứng được những điều kiện sau đây:

Thông thạo tối thiểu 2 ngôn ngữ phiên dịch là tiếng Việt và tiếng Trung.

Am hiểu tường tận nét đẹp văn hóa – xã hội của đất nước láng giềng Trung Quốc và của cả đất nước Việt Nam chúng ta.

Việc làm phiên dịch tiếng Trung cần nắm vững kiến thức chuyên môn về lĩnh vực phiên dịch như từng chuyên ngành trong kinh tế, quy trình làm việc, du lịch, văn học…..

Có khả năng giao tiếp tốt, diễn đạt mạch lạc, chỉn chu, ngắn gọn nhưng phải đầy đủ ý.

Luôn có thái độ tự tin, tác phong làm việc chuyên nghiệp, trang phục gọn gàng, lịch sự, trang nhã.

Phiên dịch viên cần có một trí nhớ tốt, nhanh nhẹn, linh động, bĩnh tĩnh, có khả năng xử lý tai nạn nghề nghiệp và các tình huống bất ngờ phát sinh.

Sử dụng đúng từ vựng, đúng ngữ pháp, phát âm chuẩn, giọng nói dễ nghe.

Thường xuyên rèn luyện năng lực nghe – nói, trau dồi vốn từ và vốn hiểu biết thông qua việc đọc sách, sử dụng internet hay xem phim, xem thời sự.

III. Những kỹ năng cần thiết để trở thành một phiên dịch tiếng Trung giỏi

1. Khả năng ngôn ngữ

Điều đầu tiên và cũng là điều quan trọng nhất để trở thành phiên dịch viên tiếng Trung là bạn phải có khả năng tiếng Trung thật tốt. Bạn phải sử dụng tiếng Trung thành thạo như người bản ngữ thực thụ.

2. Khả năng giao tiếp

Phiên dịch viên tiếng Trung là nghề nghiệp đòi hỏi rất cao về khả năng giao tiếp. Hiểu và nắm vững được nội dung bản dịch nhưng không diễn đạt được một cách mạch lạc sẽ là hạn chế rất lớn cho bạn với công việc này. Đặc biệt là trong những công việc quan trọng hay những hội thảo lớn với số lượng thông tin trao đổi nhiều, nếu bạn diễn đạt dài dòng thì sẽ gây cảm giác khó chịu cho người nghe và mất thời gian nên khả năng giao tiếp là điều quan trọng.

3. Kiến thức bao quát

Việc làm phiên dịch tiếng Trung không chỉ chuyên phiên dịch một lĩnh vực duy nhất mà cần linh hoạt giữa nhiều lĩnh vực khác nhau. Khả năng linh hoạt của bạn càng tốt bao nhiêu thì cơ hội đến với bạn sẽ nhiều lên bấy nhiêu. Chính vì vậy, bên cạnh những kiến thức chuyên môn về dịch thuật thì bạn cũng nên trau dồi những kiến thức ở nhiều lĩnh vực trong xã hội để phục vụ cho công việc. Bạn cũng cần tìm hiểu về văn hóa của các bên được phiên dịch, điều này giúp bạn có thể chuẩn bị tốt nhất về sự truyền đạt theo đúng cách.

4. Nắm rõ quy trình chuẩn bị một buổi phiên dịch

Quy trình của một buổi phiên dịch tiếng Trung được diễn ra theo trình tự sau đây:

Kiểm tra lại các từ ngữ chuyên ngành có trong buổi phiên dịch tiếng Trung và hãy chắc chắn rằng bạn hiểu rõ nghĩa của chúng, nếu không sẽ có những sai lầm đáng tiếc xảy ra.

Bạn nên tập trình bày ở nhà những nội dung mà bạn đã chuẩn bị để có thể diễn đạt một cách chính xác nhất khi gặp khách hàng.

Bạn hãy mang theo sổ tay và bút viết. Đây là vật không thể thiếu của một phiên dịch viên vì với số lượng thông tin trao đổi dày đặc, bạn không thể nào nhớ hết được một cách chính xác nhất. Vì vậy, hãy luôn có phương án đề phòng để ghi nhớ hết nội dung phiên dịch.

Trong buổi phiên dịch:

Phiên dịch tiếng Trung cần chú ý lắng nghe, tìm từ khóa và hiểu vấn đề thật nhanh.

Nếu bạn không nghe rõ hoặc chưa hiểu thì bạn hoàn toàn có thể hỏi lại.

Sau buổi phiên dịch:

Sau buổi phiên dịch, bạn phải tự đánh giá lại công việc, nhận đánh giá từ khách hàng và rút ra kinh nghiệm về những việc đã làm được và chưa làm được của bản thân. Những lần rút kinh nghiệm sẽ giúp khả năng phiên dịch của bạn được cải thiện rất lớn.

IV. Mức lương phiên dịch viên tiếng Trung bao nhiêu?

Nghề phiên dịch nói chung và phiên dịch tiếng Trung nói riêng có rất nhiều hình thức trả lương. Việc trả lương có thể theo giờ/buổi/tháng với những mức lương khác nhau và có sự chênh lệch tùy thuộc vào nơi làm việc, loại hình dịch, thời lượng dịch, chuyên ngành dịch…. tất cả điều này sẽ được thỏa thuận từ trước giữa hai bên người thuê phiên dịch tiếng Trung và người chịu trách nhiệm phiên dịch.

Cấp độ 1 (cơ bản): 40 USD/giờ và 50-70 USD/ngày

Cấp độ 2 (trung cấp): 60 USD/giờ và 80-100 USD/ngày

Cấp độ 3 (cao cấp): 100 USD/giờ và 200-300 USD/ngày

Tùy theo tính chất công việc, theo thời gian làm việc như phiên dịch tiếng Trung thời vụ hay phiên dịch tiếng Trung bán thời gian mà sự đòi hỏi giao tiếp thông thường hay cần các kiến thức chuyên ngành khác nhau thì mức lương phiên dịch sẽ có sự chênh lệch cao thấp khác nhau. Bên cạnh mức lương hấp dẫn kể trên, bạn còn có cơ hội học hỏi và trau dồi kiến thức từ nhiều nguồn, hoàn thiện kỹ năng và có nhiều các mối quan hệ.

V. Các cơ hội làm việc với tiếng Trung mà bạn nên biết

1. Làm biên dịch, phiên dịch

Nhu cầu tuyển dụng phiên dịch tiếng Trung của các công ty Trung Quốc tại Việt Nam hay các công ty Việt Nam làm việc với đối tác Trung Quốc luôn tăng cao. Nếu trình độ của bạn tốt và có một số chứng chỉ tiếng Trung thì việc kiếm một công việc biên dịch, phiên dịch với mức lương cao là việc không khó.

Nếu bạn yêu thích nghề giáo nhưng không muốn gò bó trong các trường học thì bạn có thể dạy học tại các trung tâm dạy tiếng Trung. Các trung tâm ôn thi HSK ngày nay mọc lên rất nhiều bởi mối quan hệ hữu nghị của hai nước Việt Nam – Trung Quốc ngày càng khăng khít. Bạn có thể nhận dạy học viên cá nhân, tập thể lớp hay thậm chí là các doanh nghiệp.

3. Hướng dẫn viên du lịch

Hàng năm, lượng khách Trung Quốc đến Việt Nam là rất lớn, kéo theo sự phát triển không ngừng của các công ty du lịch, các tour du lịch Trung Quốc được bổ sung rất nhiều. Đây là một cơ hội tốt để bạn để bạn trở thành phiên dịch tiếng Trung ngành du lịch, hơn nữa, bạn còn được đi du lịch nhiều nơi phải không nào.

Chắc chắn mọi người đều nghe qua cụm từ “hàng Quảng Châu” khi bạn mua hàng hóa hay chỉ đơn giản là nhìn thấy trên các trang mạng xã hội. Quảng Châu – Trung Quốc chính là mối buôn bán của rất nhiều mặt hàng cho các thương lái Việt Nam. Việc bạn biết tiếng Trung sẽ là lợi thế rất lớn, giúp bạn tự tin mua hàng, bớt đi việc chia sẻ lợi nhuận với bên trung gian.

5. Làm việc tại các công ty xuất nhập khẩu