Top 5 # Xem Nhiều Nhất Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Peng You Mới Nhất 3/2023 # Top Like | Maytinhlongthanh.com

Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Love You And Love Me

Lời bài hát Love you and love me Phiên âm và tiếng Việt

Love you and love me Cong bu ceng wang ji

Em không bao giờ quên he ni zai yi qi de tian mi

Những ngọt ngào bên anh Love you and love me

Cong bu ceng huai yi Em chưa từng hoài nghi

ni shi wo yong yuan de wei yi Anh luôn là của em Và cũng là duy nhất

Ke shi hu ran fang fu diu le ni Nhưng có lẽ đôi khi Em đã đánh mất anh

My love Ơi tình yêu của em

Wo leng de wu fa hu xi Em lạnh tới khó thở

Ke shi huran fang fu hui bu qu Nhưng có lẽ đôi khi Không quay đầu trở lại

Xiang shi zhi mi tu zai bei ji de yu Giống như là con cá Lạc đường trên Bắc cực

I miss you now Giờ đây em nhớ anh

where are you going Anh hiện đang ở đâu?

Xiang nian ceng jing Em nhớ tới những lúc

wen nuan de hai di Đáy biễn ấm áp nhất

I need you now Giờ đây em cần anh

where are you going Hiện anh đang ở đâu?

Xiang rang chi dao wen nuan Em rất muốn giờ đây Mang Xích đạo ấm nóng

zui han leng de bei ji Sưởi ấm cho Bắc cực

Love you and love me Love you & love me

Ru guo ni hai you gan ying Nếu anh vẫn nhận ra Hãy chỉ đường cho em

Qing zhi yin wo you xiang ni Đến lại gần phía anh

Love you and love me Love you & love me

Dan da hai wu bian wu ji Nhưng biển rộng mênh mông

Wo hai neng bu neng Em vẫn là không thể

zhong hui dao ni de huai li Quay trở về với anh

Love you and love me Love you & love me

Cong bu ceng wang ji Em không bao giờ quên

he ni zai yi qi de tian mi Những ngọt ngào bên anh

Love you and love me Love you & love me

Cong bu ceng huai yi Em chưa từng hoài nghi

ni shi wo yong yuan de wei yi Anh luôn là của em Và cũng là duy nhất

Ke shi hu ran fang fu diu le ni Nhưng có lẽ đôi khi Em đã đánh mất anh

My love Ơi tình yêu của em

Wo leng de wu fa hu xi Em lạnh tới khó thở

Ke shi huran fang fu hui bu qu Nhưng có lẽ đôi khi Không quay đầu trở lại

Xiang shi zhi mi tu zai bei ji de yu Giống như là con cá Lạc đường trên Bắc cực

I miss you now Giờ đây em nhớ anh

where are you going Anh hiện đang ở đâu?

Xiang nian ceng jing Em nhớ tới những lúc

wen nuan de hai di Đáy biễn ấm áp nhất

I need you now Giờ đây em cần anh

where are you going Hiện anh đang ở đâu?

Xiang rang chi dao wen nuan Em rất muốn giờ đây Mang Xích đạo ấm nóng

zui han leng de bei ji Sưởi ấm cho Bắc cực

Love you and love me Love you & love me

Ru guo ni hai you gan ying Nếu anh vẫn nhận ra Hãy chỉ đường cho em

Qing zhi yin wo you xiang ni Đến lại gần phía anh

Love you and love me Love you & love me

Dan da hai wu bian wu ji Nhưng biển rộng mênh mông

Wo hai neng bu neng Em vẫn là không thể

zhong hui dao ni de huai li Quay trở về với anh

Tự Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Love You And Love Me

Love you and love me – 赤道和北极 ( Bắc Cực và Xích Đạo )

Lời bài hát Love you and love me – 赤道和北极 ( Bắc Cực và Xích Đạo ) và Phiên âm và tiếng Việt

love you and love me

从不曾忘记和你在一起的甜蜜 cóng bù zēng wàng jì hé nǐ zài yī qǐ de tián mì Em không bao giờ quên Những ngọt ngào bên anh

love you and love me

从不曾怀疑你是我永远的唯一 cóng bù zēng huái yí nǐ shì wǒ yǒng yuǎn de wéi yī Em chưa từng hoài nghi Anh luôn là của em Và cũng là duy nhất

可是忽然仿佛丢了你 kě shì hū rán fǎng fú diū le nǐ Nhưng có lẽ hôm nay Em đã đánh mất anh

my love

我冷得无法呼吸 wǒ lěng de wú fǎ hū xī Em lạnh tới khó thở

可是忽 然仿佛回不去 kě shì hū rán fǎng fú huí bù qù Nhưng có lẽ không thể quay đầu trở lại

象是只迷途在北极的鱼 xiàng shì zhī mí tú zài běi jí de yú Giống như là con cá Lạc đường trên Bắc cực

I miss you now, where (are) you going

想念曾经最温暖的海底 xiǎng niàn céng jīng zuì wēn nuǎn de hǎi dǐ Em nhớ tới những chuỗi ngày thật ấm áp

I need you now, where (are) you going

想让赤道温暖最寒冷的北极 xiǎng ràng chì dào wēn nuǎn zuì hán lěng de běi jí Em rất muốn giờ đây Mang Xích đạo ấm nóng Sưởi ấm cho Bắc cực lạnh giá

love you and love me

如果你还有感应 rú guǒ nǐ hái yǒu gǎn yìng Nếu anh vẫn nhận ra Hãy chỉ đường cho em

请指引我游向你 qǐng zhǐ yǐn wǒ yóu xiàng nǐ Đến lại gần phía anh

love you and love me

但大海无边无际 dàn dà hǎi wú biān wú jì Nhưng biển rộng mênh mông

我还能不能重回到你的怀里 wǒ hái néng bù néng chóng huí dào nǐ de huái lǐ Em vẫn muốn nhưng là là không thể quay trở về bên anh

Chỉ có khi yêu, mọi khoảnh khắc bên nhau mới khiến ta quên đi được muộn phiền,lo âu trong cuộc sống. Love you and love me là lời dãi bày tâm tình của cô gái đang yêu, hết sức ngọt ngào và chân thật. Học tiếng trung qua bài hát “love you and love me” không những giúp bạn nâng cao trình độ tiếng trung mà có thể là phút nhói lòng khi nhớ tới tình cũ người xưa đó.

Một vài nội dung sẽ giúp bạn học tiếng trung hiệu quả hơn: 

Bình chọn 5 sao nếu bạn thấy bài viết này hữu ích

Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Marry You

[ It’s a beautiful night, We’re looking for something dumb to do. Hey baby, I think I wanna marry you Is it the look in your eyes, Or is it this dancing juice? Who cares baby, I think I wanna marry you] Well I know this little chapel on the boulevard we can go, No one will know, Come on girl. Who cares if we’re trashed got a pocket full of cash we can blow, Shots of patron, And it’s on girl. Chorus 1: {Don’t say no, no, no, no-no; Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah; And we’ll go, go, go, go-go. If you’re ready, like I’m ready} [chorus 1]

{chorus 2} I’ll go get a ring let the choir bells sing like oooh, So whatcha wanna do? Let’s just run girl. If we wake up and you wanna break up that’s cool. No, I won’t blame you; It was fun girl. {chorus 1} Cause it’s a beautiful night, We’re looking for something dumb to do. Hey baby, I think I wanna marry you. Is it the look in your eyes, Or is it this dancing juice? Who cares baby, I think I wanna marry you.

[Vào một đêm thật đẹp Ta đang tìm kiếm điều gì đó không lời Em yêu ơi Anh nghĩ mình muốn cưới em Đó có phải cái nhìn từ đôi mắt em Hay là nước ép trái cây sóng sánh Mà ai quan tâm chứ Anh nghĩ mình muốn cưới em] Ôi, anh biết một thánh đường nhỏ trên một đại lộ ta có thể đi Chẳng ai biết đâu Đi thôi nào em yêu Ai thèm quan tâm nếu thùng rác có một túi tiền đầy chúng ta có thể lấy luôn mà Uống vài ly Patron Đến đây nào em yêu Điệp khúc 1: {Đừng nói không, không, không không Chỉ cần nói yeah, yeah, yeah Và rồi mình sẽ đi, đi, đi thôi Nếu như em đã sẵn sàng như anh} [điệp khúc 1] {điệp khúc 2} Anh sẽ đi mua một chiếc nhẫn và những chiếc chuông ngân nga Vậy em muốn làm gì nào? Chỉ cần chạy thôi em à Nếu mình tỉnh dậy và em muốn chia tay, tuyệt thật đấy Không, sẽ không trách em Vui thôi mà em {điệp khúc 1} Vào một đêm thật đẹp Ta đang tìm kiếm điều gì đó không lời Em yêu ơi Anh nghĩ mình muốn cưới em Đó có phải cái nhìn từ đôi mắt em Hay là nước ép trái cây sóng sánh Mà ai quan tâm chứ Anh nghĩ mình muốn cưới em

Học Tiếng Anh Qua Bài Hát If I Let You Go

Day after day, time passed awayNgày qua ngày thời gian cứ trôi quaAnd I just can’t get you off my mindVà anh không thể xóa nhòa hình ảnh em trong tâm trí mìnhNobody knows, I hide it insideKhông ai biết được, anh giấu nó trong timI keep on searching, but I can’t find….Anh vẫn đang kiếm tìm nhưng anh không thể thấy

The courage to show, to letting you knowSự can đảm để bày tỏ với emI’ve never felt so much love beforeAnh chưa bao giờ cảm nhận tình yêu nhiều đến thế

And once again, I’m thinking aboutVà một lần nữa anh suy nghĩTaking the easy way outĐể tìm lối thoát dễ dàng cho chúng ta

But if I let you go, I will never knowNhưng nếu anh để em ra đi, anh sẽ không bao giờ biết đượcWhat my life would be, holding you close to meCuộc sống của anh sẽ ra sao nếu giữ chặt em bên anhWill I ever see, you smiling back at me?Liệu anh còn được thấy em mỉm cười với anhOh yeahHow will I knowLàm sao anh biết được,If I let you go ?Nếu anh để em ra đi

Night after night, I hear myself sayĐêm dài đằng đẵng anh tự nhủ với bản thânWhy can’t this feeling just fade awaytại sao không thể xóa bỏ cảm xúc nàyThere’s no one like you, you speak to my heartKhông ai giống như em, em trò chuyện với trái tim anhIt’s such a shame, we’re worlds apartNhưng thật đáng tiếc, chúng ta ở hai thế giới khác nhau

I’m too shy to ask, I’m too proud to loseAnh quá nhút nhát để bày tỏ, Anh cũng quá kiêu hãnh để chấp nhận thất bạiBut sooner or later, I gotta chooseNhưng sớm muộn anh cũng phải lựa chọnAnd once again, I’m thinking aboutVà một lần nữa anh suy nghĩTaking the easy way outĐể tìm lối thoát dễ dàng cho chúng ta

But if I let you go, I will never knowNhưng nếu anh để em ra đi, anh sẽ không bao giờ biết đượcWhat my life would be, holding you close to meCuộc sống của anh sẽ ra sao nếu giữ chặt em bên anhWill I ever see, you smiling back at me?Liệu anh còn được thấy em mỉm cười với anhOh yeahHow will I knowLàm sao anh biết được,If I let you go ?Nếu anh để em đi

Ooh babyOnce again I’m thinking aboutVà một lần nữa anh suy nghĩTaking the easy way outĐể tìm lối thoát dễ dàng cho chúng ta

But if I let you go, I will never knowNhưng nếu anh để em ra đi, anh sẽ không bao giờ biết đượcWhat my life would be, holding you close to meCuộc sống của anh sẽ ra sao nếu giữ chặt em bên anhWill I ever see, you smiling back at me?Liệu anh còn được thấy em mỉm cười với anhOh yeahHow will I knowLàm sao anh biết được,If I let you go ?Nếu anh để em ra điBut if I let you go, I will never knowNhưng nếu anh để em ra đi, anh sẽ không bao giờ biết đượcOh babyWill I ever see, you smiling back at me?Liệu anh còn được thấy em mỉm cười với anhOh yeahHow will I knowLàm sao anh biết được,If I let you go ?Nếu anh để em ra đi