Xem 13,068
Cập nhật nội dung chi tiết về Những Câu Ca Dao Tục Ngữ Thành Ngữ Tiếng Anh. mới nhất ngày 21/05/2022 trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Cho đến nay, bài viết này đã thu hút được 13,068 lượt xem.
--- Bài mới hơn ---
Trong giao tiếp hằng ngày những câu ca dao tục ngữ góp phần thêm phong phú và đa dạng cho ngôn ngữ.Ở Việt Nam có vô vàn những thành ngữ tục ngữ ca dao được ông bà ta đúc kết từ những kinh nghiệm quý báu .
Câu ca dao tục ngữ tiếng Anh
1.Những câu thành ngữ-tục ngữ thông dụng.
Money make the mare go: Có tiền mua tiên cũng được
– Like father, like son: Con nhà tông không giống lông thì cũng giống cánh
– Beauty is in the eye of the beholder: Giai nhân chỉ đẹp trong mắt người hùng.
– The die is cast: Bút sa gà chết
– Two can play that game: Ăn miếng trả miếng
– Love is blind: Tình yêu mù quáng
– So far so good: Mọi thứ vẫn tốt đẹp
– Practice makes perfect: Có công mài sắt có ngày nên kim
– Silence is gold: Im lặng là vàng
– The more the merrier: Càng đông càng vui
Time is money: Thời gian là tiền bạc
– The truth will out: Cái kim trong bọc có ngày lòi ra
A wolf won’t eat wolf: Chó sói không bao giờ ăn thịt đồng loại
– Walls have ear: Tường có vách
– Everyone has their price: Con người cũng có giá của nó
– It’s a small world: Quả đất tròn
– You’re only young once: Miệng còn hôi sữa
– Ignorance is bliss: Không biết thì dựa cột mà nghe
– No pain, no gain: Có làm thì mới có ăn
Câu ca dao tục ngữ tiến Anh
– A swallow cant make a summer: Một con én ko làm nổi mùa xuân
– A bad beginning makes a bad ending: Đầu xuôi đuôi lọt.
– A clean fast is better than a dirty breakfast: Giấy rách phải giữ lấy lề.
Kết quả hình ảnh cho những câu ca dao tục ngữ tiếng anh
– Barking dogs seldom bite: Chó sủa chó không cắn.
Money is the good servant but a bad master: Khôn lấy của che thân, dại lấy thân che của
– The grass are allways green on the other side of the fence: Đứng núi này trông núi nọ
– One bitten, twice shy: Chim phải đạn sợ cành cong
– In rome do as Romans do: Nhập gia tùy tục
– Honesty is the best policy: Thật thà là thượng sách
– A woman gives and forgives, a man gets and forgets: Đàn bà cho và tha thứ, đàn ông nhận và quên
– No roses without a thorn: Hồng nào mà chẳng có gai, việc nào mà chẳng có vài khó khăn!
– It never rains but it pours: Phúc bất trùng lai ( họa vô đơn chí )
– Save for the rainny day: Làm khi lành để dành khi đau
– It’s an ill bird that fouls its own nest: Vạch áo cho người xem lưng / Tốt đẹp phô ra xấu xa đậy lại.
– Don’t trouble trouble till trouble troubles you: Tránh voi chẳng xấu mặt nào.
– Still water run deep: Tâm ngẩm tầm ngầm mà đấm chết voi
– Men make house, women make home: Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm
– East or west – home is best: Ta về ta tắm ao ta ( Không đâu tốt bằng ở nhà )
– Many a little makes a mickle: Kiến tha lâu đầy tổ
– Penny wise pound foolish: Tham bát bỏ mâm
2. Những câu cao dao Anh – Việt phổ biến nhất
– Flat wine can cause drunkenness with large consumption Great speakers can create boredom with lengthy orations : Rượu nhạt uống lắm cũng say. Người hay nói lắm dẩu hay cũng nhàm
– True gold is to be tested with coal and fire Good bells by how they reverberate, good people by how they verbalize: Vàng thì thử lửa thử than Chuông kêu thử tiếng, người ngoan thử lời
– Compliments to whoever built this leaden bell Wonderfully shaped like a real one except for being mute: Khen ai khéo đúc chuông chì. Dạng thì có dạng, đánh thì không kêu.
– If a cockatiel chose a pelican to mess with, He will beg for mercy when starting to get hit: Chim chích mà ghẹo bồ nông. Đến khi nó mổ, lạy ông tôi chừa.
– East or west-home is best: Ta về ta tắm ao ta Dù trong dù đục ao nhà vẫn hơn
Don’t postpone until tomorrow what you can do today: Đừng để những việc cho ngày mai mà bạn có thể làm hôm nay
Trung tâm Anh ngữ Du học Việt Úc-đến với trung tâm để chạm tới ước mơ
Liên hệ :
334-336 Tân Sơn Nhì _ Điện thoại: (028) 62 676 345
145 Nguyễn Hồng Đào _ Điện thoại: (028) 38 494 245
Email: [email protected]
Facebook: AnhNguDuHocVietUc
Share this:
Like this:
Like
Loading…
--- Bài cũ hơn ---
Bạn đang đọc nội dung bài viết Những Câu Ca Dao Tục Ngữ Thành Ngữ Tiếng Anh. trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!