Đề Xuất 1/2023 # Hướng Dẫn Cách Học Tiếng Nhật Dễ Nhớ Qua Phim Anime Và Truyện Mang # Top 6 Like | Maytinhlongthanh.com

Đề Xuất 1/2023 # Hướng Dẫn Cách Học Tiếng Nhật Dễ Nhớ Qua Phim Anime Và Truyện Mang # Top 6 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Hướng Dẫn Cách Học Tiếng Nhật Dễ Nhớ Qua Phim Anime Và Truyện Mang mới nhất trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Nhật Bản nổi tiếng thế giới không chỉ có nền kinh tế phát triển mà đất nước, con người và văn hóa ở đây cũng hết sức nổi tiếng. Trong số đó văn hóa truyện tranh là một phần không thể thiếu. Hiện nay có rất nhiều bạn trẻ Việt Nam đang là fan của những bộ truyện tranh Anime, Manga. Đây cũng là cách học tiếng Nhật vô cùng hiệu quả dành cho các bạn đấy.

 Hiện nay có rất nhiều những truyện Anime và manga hiệu quả cho việc học tiếng nhật dành cho người việt hiện nay. Bạn có thể tham khảo tại các trang web và học qua truyện tranh được bán trên các nhà sách và thư viện trên toàn quốc,…

Nguồn truyện raw: LHScan

Tập làm quen với cả cuốn truyện

Hãy làm quen với cả cuốn truyện để có thể bao quát được hết những cách trình bày, nôi dung cơ bản có trong phần tóm tắt của truyện,…để tạo sự hứng thú cơ bản dành cho người học khi bắt đầu tìm hiểu về cuốn truyện cũng như việc học tiếng Nhật của mình.

Sử dụng từ điển tiếng Nhật

Điều bạn cần làm là tiến hành đọc truyện, những từ ngữ nào bạn chưa biết nghĩa thì tiến hành tra từ điển tiếng Nhật sau đó note lại vào 1 cuốn flashcard để dễ ôn tập lại sau này và giúp ghi nhớ được tốt hơn.

Một điểm lưu ý khi tra từ điển tiếng Nhật là bạn nên tra theo những cụm từ để dễ học và dễ nhớ hơn so với việc tra từng từ duy nhất.

Đọc lại cuốn truyện với những ghi chú mà bạn có được

Việc đọc lại như vậy giúp bạn hệ thống và ôn tập lại được những từ vựng mà bạn đã từng tra ra đồng thời còn tăng khả năng ghi nhớ từ vựng tiếng nhật của bạn được tốt nhất.

Nếu vẫn chưa nhớ hết thì cứ tiếp tục ghi chú chúng chắc chắn khi gặp lại chúng lần nữa bạn sẽ nhớ rất rõ về ý nghĩa của chúng đấy!

Nếu tiếng Việt là thứ ngôn ngữ bao gồm nhiều thanh điệu nối lại với nhau, thì tiếng Nhật lại có nhiều sự xuất hiện của thanh bằng hơn (ngoại trừ những âm ngắt). Chính vì thế khi người Việt học tiếng Nhật thường thêm các âm điệu vào cho nó khiến cho khi nói trở nên không tự nhiên xét theo đánh giá của những người bản xứ khi nghe người Việt nói tiếng Nhật.

Tuy nhiên đối với những fan của Anime và Manga một phần do họ xem nhiều phim, nghe nhiều tiếng Nhật, một phần khác khi xem họ sẽ có sự tập trung cao độ chính vì vậy nếu họ học tiếng Nhật thì họ sẽ phát âm chuẩn hơn so với những người chưa biết gì khi học tiếng Nhật.

Xét về khả năng nghe tiếng Nhật thì các fan của các bộ phim hoạt hình  Nhật Bản có khả năng nghe rất tốt. Chính vì thường xuyên nghe, đọc truyện Nhật đã tạo cho họ một phản xạ tiếng Nhật rất tốt.

Giúp người học hình thành những phản xạ tự nhiên và khả năng ghi nhớ được tốt hơn

Việc thường xuyên tiếp xúc, nghe xem cộng với việc được học hành và hướng dẫn của giáo viên giúp cho người học có các phản xạ tự nhiên về ngôn ngữ tiếng Nhật. Việc các fan Anime, Manga nghe nhiều tiếng Nhật cũng vậy đây vừa là cách họ thể hiện được đam mê, vừa là cách giúp khả năng học tiếng Nhật của người học được phát triển nhanh hơn.

Khi học những dạng từ vựng mà bạn tiếp xúc và được xem hằng ngày cũng sẽ giúp khả năng ghi nhớ và học nó của bạn được nhanh hơn so với những người chưa từng tiếp xúc đến với nó.

Cách học mới lạ

So với các học truyền thống là học dựa trên các quyển giáo trình thì việc học trên các đoạn phim sẽ trở nên thú vị và mới lạ hơn rất nhiều. Đặc biệt nếu bạn là một fan của Anime nữa thì đây giống như một việc thư giãn của bạn chứ không phải là đang học tập.

Tuy nhiên bạn cũng không quá lạm dụng cách học này, phải bám sát giáo trình để có một lộ trình học tập cụ thể và chính xác nhất. Việc xem và nghe nhiều phim hoạt hình Nhật Bản chỉ là một phương thức giúp bạn học tiếng Nhật được hiệu quả hơn thôi.

Người học sẽ quen dần với văn hóa Nhật Bản khi tiếp xúc với truyện tranh Nhật Bản

Việc xem nhiều truyện tranh Nhật Bản cũng sẽ giúp cho người học có cơ hội tiếp xúc với văn hóa, phong cách nói và nhiều nét bản sắc đặc trưng của người Nhật một cách nhanh chóng nhất. đặc biệt đối với những bạn đang có ý định du học Nhật Bản thì đây cũng là cách giúp bạn tìm hiểu trước về văn hóa Nhật Bản để tránh bị bỡ ngỡ khi phải tiếp xúc với thực tế.

Luyện tập dịch truyện tranh khi đọc Anime, Manga

Nếu bạn đang theo học tiếng Nhật và có niềm đam mê với các bộ truyện tranh Nhật Bản thì hãy thử dừng việc xem các bộ truyện tranh đã dịch sẵn mà hãy tự dịch chúng. Đây là cách học hiệu quả và nhanh nhất dành cho người học.

Cách học này cũng tăng khả năng sáng tạo, không bị nhàm chán trong quá trình học và giúp người học sáng tạo hơn và càng yêu thích thứ ngôn ngữ này hơn.

Hướng Dẫn Cách Học Từ Vựng Dễ Nhớ, Lâu Quên

Đây là một cách khá hiệu quả để cho các bạn có thể tham khảo. Có thể có bạn sẽ thấy phù hợp, có thể không vì nó còn phụ thuộc vào mỗi người. Thường thì mỗi người sẽ đi học hỏi, chắt lọc cách học từ của nhiều người để tự tìm ra cách hiệu quả nhất cho mình.

Trước khi đi vào chi tiết về phương pháp học từ dễ nhớ lâu quên, các bạn cần có một cách suy nghĩ đúng đắn về việc dung nạp từ vựng. Nhiều người cho rằng: “Học 50 từ vựng một ngày thì học bằng niềm tin à?”. Đúng thế, trước khi bắt đầu học thì cần có niềm tin. Bộ não chúng ta có dung lượng tương đương 1 chương trình TV có thời lượng 300 năm, lí do khiến bạn không nhớ được từ khả năng cao là do học chưa đúng cách, chứ không phải do trí nhớ bạn kém.

Bước 1: Học từ qua ngữ cảnh

Sau khi củng cố chút niềm tin vào bản thân, thì chúng ta sẽ đi vào cách thức học từ. Để học từ trở nên dễ nhớ hơn, bạn chỉ nên học từ qua ngữ cảnh. Thông thường thì sẽ học những từ bạn không biết sau khi làm bài đọc IELTS. Một mẹo nhỏ là nên học những từ mà mình đã gặp nhiều lần nhưng vẫn không biết nghĩa, những từ bạn nhớ mang máng thì cũng note lại để học. Diễn giả Zig Ziglar đã nói:

“Repetition is the mother of all learning”.

Cho nên càng đọc nhiều càng nhanh nhớ từ vì tần suất gặp lại từ đã học sẽ nhiều hơn. Gặp càng nhiều thì nhớ càng lâu, dần dần những từ đó sẽ được bộ não chuyển từ trí nhớ tạm thời sang trí nhớ vĩnh viễn của chúng mình.

Khi làm bài đọc, nhiều bạn thường gạch chân ở các ý chính để lúc trả lời câu hỏi có thể tìm được ý một cách dễ dàng. Nên để tránh trùng kí hiệu, khi gặp từ mới, các bạn có thể dùng gạch chéo / để đánh dấu những từ chưa biết. VD:

/Conundrum/ is literally a /thorny/ question.

Bước 2

Mẹo cho phần này là khi học từ hãy tưởng tượng ra trong đầu cái ngữ cảnh của từ đó trong câu như nào, biến nó thành dạng video trong đầu mình hoặc gán cái từ đó với 1 từ nào đó đồng nghĩa hoặc đồng âm.

Ví dụ như từ Conundrum có thể nhớ bằng cách nghĩ đến từ drum (cái trống) và conun (phát âm na ná “khó nhằn”). Mỗi khi cần dùng tới từ “câu hỏi hóc búa” (conundrum), tớ sẽ liên tưởng đến “khó nhằn” (conun) và “cái trống” (drum), từ đấy nhớ ra từ conundrum. Lâu dần thì không cần những cái liên kết trung gian đó nữa, khi đó thì chỉ cần nghĩ đến nghĩa tiếng việt là ngay lập tức nảy ra từ tiếng anh conundrum ngay.

Bộ não mỗi người đều có cách liên tưởng khác nhau, nhưng nhìn chung phương pháp liên tưởng, gán cái này với cái kia rất hữu hiệu trong việc ghi nhớ.

Bước 3

Sau khi double check lại tờ A4 đó và sửa lại những chỗ điền sai, chúng mình sẽ bắt đầu viết vào sổ học từ. Sổ học từ thì nên sạch đẹp và gọn gàng, cũng như bộ não mình thôi, càng ngăn nắp thì lúc cần tìm cái gì sẽ rất dễ dàng. Sau khi học từ và kiểm tra nghĩa qua giấy A4 thì chúng mình sẽ ghi từ hoặc là nghĩa của từ vào trong sổ, và đợi 1 ngày sau sẽ mở vở ra điền vào chỗ trống còn lại. Đây là phương pháp lặp lại, như Zig Ziglar đã nói thì “Repetition is the mother of all learning”, mỗi lần lặp là 10 lần học.

0, Phải có niềm tin vào bản thân

1, Học qua ngữ cảnh bằng cách làm bài đọc và học những từ mình chưa biết. Đọc chăm thì sẽ nhớ từ nhanh hơn vì tần suất gặp lại từ cao hơn.

2, Ghi những từ đã học vào giấy A4 và cố gắng điền nghĩa.

3, Ghi từ HOẶC nghĩa và sổ từ và đợi 1 ngày, sau đó điền phần còn lại vào.

Theo dõi Youtube channel của Excel English

Hướng Dẫn Học Bảng Chữ Cái Tiếng Hàn Dễ Hiểu Và Ghi Nhớ Nhanh

Hangeul (한글) chính là bảng chữ cái trong tiếng Hàn do vị vua vĩ đại đời thứ 4 thuộc triều đại Joseon – Sejong sáng tạo vào năm 1443. Ban đầu, bảng chữ cái dùng để huấn dân chính âm ( những âm đúng để dạy cho dân). Từ đó giúp người dân dễ dàng tự học chữ cái hơn.

Khi mới ra đời, bảng chữ cái Hàn Quốc gồm 11 nguyên âm và 17 phụ âm cơ bản. Tuy nhiên cho đến hiện nay bảng chữ cái được cải tiến và cắt bớt nguyên âm và phụ âm. Chỉ còn 10 nguyên âm và 14 phụ âm song song với các nguyên âm đôi và phụ âm đôi.

Năm 1997, UNESCO đã công nhận giá trị văn hóa đồng thời vinh danh bảng Hangeul trở thành di sản tư liệu thế giới.

Trong bảng chữ cái tiếng Hàn bao gồm 10 nguyên âm cơ bản:ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, ㅣ. Các nguyên âm sẽ được xây dựng theo một trật tự được sắp xếp sẵn. Cách viết chữ cái trong tiếng Hàn, bạn cần nắm rõ quy tắc viết theo chiều từ trên xuống dưới sau đó từ trái qua phải.

– Chữ a “ㅏ” phát âm “a” ở tất cả các trường hợp – Chữ ơ/o: “ㅓ” phát âm “ơ” hoặc “o” theo tiếng vùng miền. Thường phía Bắc Hàn Quốc sẽ phát âm chữ “o”. Nếu một từ được kết thúc bằng nguyên âm “ㅓ” sẽ đọc là “o” hoặc “ơ”. Ngoài ra nếu một từ được kết thúc bằng một phụ âm cũng sẽ đọc “o” hoặc “ơ”. Tuy nhiên có nhiều vùng sẽ đọc nghe hơi giống chữ “â” của tiếng Việt.

Ví dụ : 안녕 = an nyơng hoặc an nyâng

– Chữ ô: “ㅗ” phát âm “ô” song trong trường hợp chữ “k” hoặc “ng” đứng sau “ô” phát âm sẽ dài hơn chút.

Ví dụ : 항공 = hang kông

-Chữ u: “ㅜ” phát âm “u”, song trong trường hợp chữ “k” hoặc “ng” đứng sau chữ “u” cũng đọc dài hơi hơn.

Ví dụ : 한국 = han kuk.

– Chữ ư: “ㅡ” phát âm “ư”

– i: “ㅣ” phát âm “i”

– ê:ㅔ phát âm “ê” , miệng mở rộng hơn

– e:ㅐ phát âm “e” và mở rộng miệng.

Các nguyên âm ghép bao gồm: 애, 얘, 에, 예, 와, 왜, 외, 워, 웨, 위, 의

– Nếu ghép cùng chữ “i” :

– Nếu ghép cùng chữ “u/ô”:

– Nếu ghép cùng chữ “i” :

– ㅢ : ưi . Trong trường hợp, “ưi” là một từ độc lập hoặc đứng đầu câu sẽ đọc “ưi”. Nếu nó đứng giữa câu đọc thành “ê” và nếu nó đứng cuối câu hay cuối từ độc lập sẽ đọc thành “i” . – ㅚ : uê được đọc là “uê” và viết thành “oi”. – Các nguyên âm luôn đi kèm một phụ âm câm “ㅇ” đứng trước

không viết ㅣ mà viết 이 : hai , số hai không viết ㅗ mà viết 오 : số năm không viết ㅗ ㅣmà viết 오 이 : dưa chuột

– Phụ âm cuối (Patchim 받침) là các phụ âm ở vị trí cuối cùng.

Ví dụ: 학 sẽ có phụ âm cuối làㄱ

– Phụ âm cuối nằm ở tất cả các phụ âm, tuy nhiên chỉ có 7 âm sẽ được đọc ra ở cuối âm tiết.

Chú ý: Trong trường hợp từ 감사합니다! hoặc 입니다. Thì phụ âm ㅂ được đọc là “m” thay vì là “p,b”.

Một âm tiết được được kết hợp giữa một nguyên âm và một phụ âm. Các nguyên âm sẽ chia thành nguyên âm dọc và ngang. Điều này quyết định đến việc đặt vị trí nguyên âm trong âm tiết.

Ví dụ: – Các nguyên âm dọc:ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅣ . Bắt đầu viết từ bên phải phụ âm đầu tiên trong âm tiết. ㄴ + ㅏ = 나 (đọc là: na) ㅈ + ㅓ = 저 (đọc là: chơ)

– Nguyên âm ngang ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ. Bắt đầu viết ngay bên dưới phụ âm đầu tiên của một âm tiết. ㅅ + ㅗ = 소 (đọc là: sô) ㅂ + ㅜ = 부 (đọc là: bu)

– Lưu ý trong trường hợp không có âm phụ nào được tạo bởi vị trí đầu tiên bạn viết thêm vào phụ âmㅇ. Lúc này, ㅇ đóng vai trò âm câm và như một ký tự làm đầy. Vậy nên khi phát âm 이 tương đương giống ㅣ, còn 으 phát âm như ㅡ.

– Phụ âm – Nguyên âm – Phụ âm – Nguyên âm -Phụ âm

Và được viết theo chiều ngang hoặc chiều dọc.

Học Tiếng Nhật Qua Phim (Anime) Thế Nào Mới Hiệu Quả?

Morning Japan không phủ nhận rằng học tiếng Nhật qua phim vừa là một cách giải trí tốt, vừa giúp bạn học tiếng Nhật một cách trực quan với những câu nói áp dụng hàng ngày. Nhưng liệu bạn đã biết cách khai thác một bộ phim để biến nó thành công cụ đắc lực cho việc học tiếng Nhật chưa?

4 kiểu học tiếng Nhật qua phim không hiệu quả

Xem phim một lần rồi thôi

Đó là khi bạn xem phim đúng kiểu phần lớn là vì mục đích giải trí. Bạn xem phim vì có diễn viên đẹp, giọng nói hay, khung cảnh thơ mộng hoặc cốt truyện, tình tiết thú vị. Bạn tặc lưỡi cho rằng xem 90 phút một bộ phim thì cũng như là luyện nghe 90 phút rồi. Xem phim xong thì coi như bạn cũng vừa hoàn thành bài tập luyện nghe 90 phút.

Như vậy, bạn xem lần lượt hết phim này tới phim khác nhưng đều chỉ xem một lần xong rồi thôi. Bởi, khi bạn đã biết câu truyện tiến triển thế nào, ai là thủ phạm, kết phim ai với ai là một cặp… Hoặc đơn giản là kết cục phim không như bạn mong muốn, bạn thấy nó không thú vị để xem lại lần hai.

Để Morning Japan nhắc bạn: số lượng phim bạn xem không nói nên được số lượng bạn học được từ những phim đó. Bạn không cần xem hết một núi phim Nhật để giỏi tiếng Nhật. Điều quan trọng ở đây là sự lặp lại + sức tập trung khi xem MỘT bộ phim.

Xem một hơi hết cả phim

Một bộ phim dài 90 phút là quá lâu để bạn có thể ngấm được hết ngôn ngữ được nói trong phim. Đặc biệt là đối với những bạn học tiếng Nhật chưa lâu và chưa giỏi. Cách học tiếng Nhật qua phim như vậy sẽ khiến bạn rất nhanh nản.

Ngoài ngôn ngữ, trong bộ phim bạn xem còn có các yếu tố khác cần quan tâm như chi tiết trong sinh hoạt, trang phục, cử chỉ, hành vi, phong tục tập quán, địa danh,… được nhắc tới. Nếu chỉ quan tâm đến ngôn từ thì bạn lại bỏ lỡ kha khá những điều hay ho trong phim. Mà nếu để ý tới tất cả, thì 90 phút chẳng phải là quá sức chịu đựng?

Vì thế, nếu đã muốn học tiếng Nhật hay văn hóa Nhật trong phim, bạn sẽ cần ấn nút Dừng hoặc tua lại đoạn phim.

Sử dụng phụ đề sai mục đích

Bạn xem “nhầm” những phim dịch ẩu, dịch sơ sài hay tệ hơn là dịch sai. Hãy follow và xem phim từ những người làm sub có tâm.

Xem phim không phụ đề khi bạn còn quá non. Xem phim không cần sub là rất tốt để bạn rèn luyện kĩ năng nghe của mình. Tuy nhiên, nếu còn ở mức sơ cấp hoặc trung cấp nhưng yếu phần nghe, thì không nên bỏ qua phụ đề khi xem phim. Nếu không bạn sẽ chẳng hiểu gì cả để mà học được từ phim.

Quá phụ thuộc vào phụ đề. Đây lại là trường hợp khi bạn đã nghe tiếng Nhật khá tốt rồi nhưng vẫn lưu luyến xem phụ đề. Hãy dũng cảm tắt nó đi và xem phim. Chỗ nào nghe mãi không ra hãy mở phụ đề sau. Như vậy, bạn sẽ không bị thói quen xấu đó là auto dịch trong đầu từ Nhật sang Việt. Điều này làm giảm phản xạ của bạn khi nghe tiếng Nhật đó.

Để phim nói…quá nhanh

Nếu nói quá nhanh thì tất nhiên là bạn chẳng hiểu gì để có thể học tiếng Nhật qua phim rồi, đúng không? Trong phim, người Nhật nói chậm so với tốc độ nói ngày thường của họ. Nhưng vẫn là quá nhanh cho rất nhiều người học tiếng Nhật.

Vậy, làm thế nào để học tiếng Nhật qua phim tốt hơn, hiệu quả hơn?

Phân đoạn phim là một cảnh trong rất nhiều cảnh khác diễn ra trong bộ phim. Ví dụ, bạn xem phim 5cm/s sẽ có phân đoạn hai nhân vật chính gặp lại nhau và ngồi nói chuyện sau một chuyến đi dài của nam chính tới nơi nữ chính ở. Hoặc nếu là phim Khu vườn ngôn từ, có phân đoạn những lần nam chính gặp nữ chính tại công viên vào những ngày mưa chẳng hạn.

Bạn có thể hình dung ra chứ? Phân đoạn phim là những cảnh ngắn vài phút, cùng lắm là 10 phút trong một bộ phim dài 90 phút hoặc hơn.

Nếu chỉ học theo từng phân đoạn phim như vậy, bạn sẽ thấy có rất nhiều lợi ích.

Ưu điểm của việc xem phim theo các phân đoạn

Đầu tiên, nó giúp bạn xem lại phim dễ dàng hơn.

Ai mà có thời gian xem đi xem lại cả một phim dài 90 hay 120 phút cơ chứ? Vả lại, không phải đoạn phim nào cũng có lời thoại. Bạn sẽ không cần xem lại những đoạn hồi tưởng kí ức, hay những đoạn đánh nhau đua moto, thi triển võ thuật…không cần thiết.

Mỗi đoạn phim ngắn 5-10 phút còn giúp bạn dễ dàng hoàn thành “bài học” của mình và có động lực học hơn. Số lượng câu từ cần chú ý ít hơn, ít yếu tố ngoài ngôn từ phải để tâm hơn…

Tiếp theo, học theo phân cảnh giúp bạn có “ngữ cảnh” (background) rõ ràng. Khi nào thì nên nói câu gì, vì sao câu này lại được nói ra trong hoàn cảnh này… Nếu chỉ đơn giản là chia nhỏ phim thành từng phần 5-10 phút thì bạn sẽ không có được các ngữ cảnh tự nhiên trong phim. Hãy chia phim ra thành từng phân cảnh một thay vì chia theo phút. Ví dụ ở anime Kimi ni Todoke, sẽ là cảnh Sawako đứng nói chuyện với bạn về Kazehaya. Hay cảnh Sawako tỏ tình với Kazehaya…

Học theo phân đoạn phân cảnh còn giúp bộ phim trôi qua chậm hơn. Bạn sẽ dễ dàng tiếp thu một đoạn hội thoại nhỏ thay vì vô số đoạn thoại trong suốt cả phim.

Bước 1

Xem toàn bộ phim. Với lần xem đầu tiên, hãy cứ xem bộ phim đó theo cách thông thường. Xem và thực sự giải trí với nó. Vừa xem vừa ăn bỏng ngô uống coca cũng được luôn.

Xem phim một lượt từ đầu đến cuối giúp bạn dễ phân cảnh phim để học ở bước tiếp theo.

Bước 2

Nào, đến lúc nghiêm túc rồi. Hãy lôi cuốn số ghi chép của bạn ra. Sau đó chọn phân cảnh phim bạn muốn học. Xem đi xem lại phân cảnh đó.

“Đầu ra” sau khi xem đi xem lại là gì? Hãy ghi lại “ngữ cảnh” của đoạn phim đó. Ví dụ đó là cảnh nhân vật chính đi mua thức ăn trong siêu thị. Bạn thấy có bao nhiêu nhân vật? Họ là ai? Người quản lý cửa hàng? Người thu ngân? Nhân vật chính gặp bạn ở đây? Họ nói gì? Chào nhau thế nào? Khi trả tiền họ làm thế nào, thoại đi kèm là gì…

Bước này, ta sẽ có những lần xem phim dưới dạng khác nhau. Xem phân cảnh đó trong phụ đề tiếng Việt. Rồi thử xem bằng phụ đề tiếng Nhật (để bạn check xem mình nghe có đúng câu không). Sau đó là tắt béng phụ đề đi, xem chay.

Để xem nào, bạn đã hiểu được bao nhiêu % khi không có phụ đề? Bạn nhắc lại câu nói của nhân vật được chưa?

Bước 4

Kết

Bạn đang đọc nội dung bài viết Hướng Dẫn Cách Học Tiếng Nhật Dễ Nhớ Qua Phim Anime Và Truyện Mang trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!