Đề Xuất 5/2022 # Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Họa Tình # Top Like

Xem 14,652

Cập nhật nội dung chi tiết về Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Họa Tình mới nhất ngày 29/05/2022 trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Cho đến nay, bài viết này đã thu hút được 14,652 lượt xem.

--- Bài mới hơn ---

  • Lời Bài Hát Không Có Anh Bên Cạnh Thật Sự Em Rất Cô Đơn
  • Học Tiếng Trung Qua Lời Bài Hát Không Thể Nói (Nhạc Phim Hoa Thiên Cốt) ⇒By Tiếng Trung Chinese
  • Cách Học Tiếng Trung Qua Bài Hát Có Phụ Đề
  • Lời Bài Hát Độ Ta Không Độ Nàng Tiếng Trung
  • “độ Ta Không Độ Nàng” Phiên Bản Cực Dễ
  • Phiên âm và lời bài hát Họa tình 畫情

    畫情 / Họa tình – Diêu Bối Na – Họa Bì OST

    留住你一面 畫在我心間

    Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān

    Lưu giữ hình ảnh của chàng bằng cách vẽ vào trong tim ta

    誰也拿不走 初見的畫面

    shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn

    Ai cũng không mang đi được hình ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy

    哪怕是歲月 篡改我紅顏

    nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán

    Chỉ sợ rằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta

    你還是昔日 多情的少年

    nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián

    Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình ngày ấy

    我和你這故事 只剩皮囊

    wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng

    Câu chuyện xưa của ta và chàng chỉ còn lại vẻ bề ngoài

    戀人早換了模樣

    liànrén zǎo huànle múyàng

    Tình nhân đã sớm đổi thay

    但我緊抓不放 痛也要逞強

    dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqiáng

    Nhưng ta vẫn giữ chặt quyết không buông tay, dù đau đớn vẫn phải kiên cường

    剩下記憶的倡狂

    shèng xià jìyì de chàng kuáng

    Chỉ còn lại sự cuồng dại trong ký ức

    不要遺忘 不要真相

    bùyào yíwàng bùyào zhēnxiàng

    Không muốn quên đi, không cần sự thật

    因為我要 是你的肩膀

    yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng

    Bởi vì thứ ta muốn chỉ là bờ vai chàng

    留住你一面 畫在我心間

    Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān

    Lưu giữ hình ảnh của chàng bằng cách vẽ vào trong tim ta

    誰也拿不走 初見的畫面

    shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn

    Ai cũng không mang đi được hình ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy

    哪怕是歲月 篡改我紅顏

    nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán

    Chỉ sợ rằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta

    你還是昔日 多情的少年

    nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián

    Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình ngày ấy

    留得你一晚 骨骼都相纏

    liú dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán

    Giữ được chàng một đêm, thân xác cùng quấn quýt

    人世的流言 誰愛誰評斷

    rénshì de liúyán shuí ài shuí píngduàn

    Câu chuyện của người đời, xét đoán xem ai yêu ai

    生死有何難 誰都別來管

    shēngsǐ yǒu hé nán shuí dōu bié lái guǎn

    Sống chết chẳng đáng gì, chẳng cần ai phải bận tâm

    若是沒有你 我茍延殘喘

    ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyán cánchuǎn

    Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn

    我和你這故事 只剩皮囊

    wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng

    Câu chuyện xưa của ta và chàng chỉ còn lại vẻ bề ngoài

    戀人早換了模樣

    liànrén zǎo huànle múyàng

    Tình nhân đã sớm đổi thay

    但我緊抓不放 痛也要逞強

    dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqiáng

    Nhưng ta vẫn giữ chặt quyết không buông tay, dù đau đớn vẫn phải kiên cường

    剩下記憶的倡狂

    shèng xià jìyì de chàng kuáng

    Chỉ còn lại sự cuồng dại trong ký ức

    不要遺忘 不要真相

    bùyào yíwàng bùyào zhēnxiàng

    Không muốn quên đi, không cần sự thật

    因為我要 是你的肩膀

    yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng

    Bởi vì thứ ta muốn chỉ là bờ vai chàng

    留住你一面 畫在我心間

    Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān

    Lưu giữ hình ảnh của chàng bằng cách vẽ vào trong tim ta

    誰也拿不走 初見的畫面

    shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn

    Ai cũng không mang đi được hình ảnh chàng thủa ban đầu ta đã vẽ lại ấy

    哪怕是歲月 篡改我紅顏

    nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán

    Chỉ sợ rằng năm tháng sẽ lấy đi nhan sắc của ta

    你還是昔日 多情的少年

    nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián

    Còn chàng thì vẫn là người thiếu niên đa tình ngày ấy

    留得你一晚 骨骼都相纏

    liú dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán

    Giữ được chàng một đêm, thân xác cùng quấn quýt

    人世的流言 誰愛誰評斷

    rénshì de liúyán shuí ài shuí píngduàn

    Câu chuyện của người đời, xét đoán xem ai yêu ai

    生死有何難 誰都別來管

    shēngsǐ yǒu hé nán shuí dōu bié lái guǎn

    Sống chết chẳng đáng gì, chẳng cần ai phải bận tâm

    若是沒有你 我茍延殘喘

    ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn

    Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn

    若是沒有你 我茍延殘喘

    ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn

    Nhưng nếu không có chàng, ta như chỉ còn tấm thân tàn

    Nguồn: Lienminhchienthan.com Bản quyền thuộc về: Trung tâm tiếng Trung Chinese

    Vui lòng không copy khi chưa được sự đồng ý của tác giả.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Em Nhớ Anh 好想你 Hao Xiang Ni ⇒By Tiếng Trung Chinese
  • Học Tiếng Trung Qua Bài Hát : Học Mèo Kêu《学猫叫》
  • Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Họa Tâm (画心)
  • Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Họa Tâm (Hua Xin)
  • Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Họa Tâm 画心 (Hua Xin) ⇒By Tiếng Trung Chinese
  • Bạn đang đọc nội dung bài viết Học Tiếng Trung Qua Bài Hát: Họa Tình trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!

  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100