Đề Xuất 1/2023 # Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn: Bán Chó Con # Top 5 Like | Maytinhlongthanh.com

Đề Xuất 1/2023 # Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn: Bán Chó Con # Top 5 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn: Bán Chó Con mới nhất trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Học tiếng Anh qua truyện ngụ ngôn: Bán chó con

Học Tiếng Anh qua truyện khá đơn giản và không mất quá nhiều thời gian, bạn vừa có thể trau dồi khả năng đọc tiếng Anh của mình, vừa tích lũy thêm vào bộ sưu tập từ vựng phong phú, lại vừa có thể nghỉ ngơi và thư giãn sau những giờ học tập và làm việc căng thẳng. Quá tuyệt vời rồi phải không?

Truyện ngụ ngôn “Bán chó con” là câu chuyện đầy ý nghĩa nhân văn về tình yêu thương động vật của chú bé nhỏ.

PUPPIES FOR SALE

A store owner was tacking a sign above his door that read “Puppies for Sale”. Signs have a way of attracting children, and soon a little boy appeared at the store and asked, “How much are you gonna sell those puppies for?” The store owner replied, “Anywhere from $30 to $50.”

The little boy reached into his pocket and pulled out some change. “I have $2.37, can I look at them?” The store owner smiled and whistled. Out of the back of the store came his dog running down the aisle followed by five little puppies. One puppy was lagging considerably behind. Immediately the little boy singled out the lagging, limping puppy.

“What’s wrong with that little dog?” he asked. The man explained that when the puppy was born the vet said it had a bad hip socket and would limp for the rest of it’s life. The little boy got really excited and said “That’s the puppy I want to buy!” The man replied “No, you don’t want to buy that little dog. If you really want him, I’ll give him to you.” The little boy got upset. He looked straight into the man’s eyes and said, “I don’t want you to give him to me. He is worth every bit as much as the other dogs and I’ll pay the full price. In fact, I will give you $2.37 now and 50 cents every month until I have him paid for.”

The man countered, “You really don’t want to buy this puppy, son. He’s never gonna be able to run, jump and play like other puppies.” The little boy reached down and rolled up his pant leg to reveal a badly twisted, crippled left leg supported by a big metal brace. He looked up at the man and said, “Well, I don’t run so well myself and the little puppy will need someone who understands.” The man was now biting his bottom lip. Tears welled up in his eyes… He smiled and said, “Son, I hope and pray that each and every one of these puppies will have an owner such as you.”

BÁN CHÓ CON

Chủ một cửa hàng bách hóa đính kèm trên bảng hiệu ở cửa hàng dòng chữ “Bán chó con”. Bảng hiệu liền thu hút trẻ nhỏ ngay, và đúng như vậy, một cậu bé đã đến dưới bảng hiệu của chủ cửa hàng bách hóa. “Ông định bán những con chó nhỏ với giá bao nhiêu?”, cậu bé hỏi. Chủ cửa hàng bách hóa trả lời: “Bất cứ giá nào từ 30 đô la đến 50 đô la”.

Cậu bé lấy trong túi và đặt ra ngoài một ít tiền lẻ. “Cháu có 2 đô la 37 xu”, cậu bé nói. “Làm ơn cho cháu nhìn chúng được không?”.

Chủ cửa hàng bách hóa mỉm cười, huýt gió và đi xuống chuồng chó. Ở đằng sau là một con chó đang bị cách ly. Ngay lập tức cậu bé phát hiện ra con chó khập khiễng, đi chậm phía sau và nói: “Có điều gì không bình thường với con chó nhỏ này à?”.

Chủ cửa hàng bách hóa giải thích rằng bác sĩ thú y đã khám bệnh cho con chó nhỏ này và phát hiện ra nó không có cái hông. Nó sẽ luôn luôn đi khập khiễng và luôn luôn bị tật.

Cậu bé cảm thấy bị kích động và nói: “Đó là con chó nhỏ mà cháu muốn mua”.

“Không, cháu không nên mua con chó nhỏ đó. Nếu cháu thật muốn nó, chú sẽ tặng nó cho cháu”, chủ cửa hàng bách hóa nói.

Cậu bé nhận được kết quả hết sức bất ngờ. Cậu nhìn thẳng vào trong đôi mắt của ông chủ cửa hàng bách hóa, chỉ ngón tay về phía con chó và nói: “Cháu không muốn chú tặng con chó cho cháu. Con chó nhỏ đó trị giá nhiều như tất cả con chó khác và cháu sẽ trả giá đầy đủ. Nói tóm lại, cháu sẽ đưa cho chú 2 đô la 37 xu bây giờ, và 50 xu mỗi tháng cho đến khi cháu trả hết cho chú”.

Chủ cửa hàng bách hóa lưỡng lự và khuyên: “Thật ra cháu không nên mua con chó nhỏ này. Nó không thể nhảy và chơi với cháu như những con chó khác”.

Đến đây, cậu bé cúi xuống và ôm con chó đang thở hổn hển, cái chân bị xoắn rất xấu, chân trái bị tật được chống giữ bởi một thanh chống kim loại lớn. Cậu bé nhìn chủ cửa hàng bách hóa và trả lời một cách nhẹ nhàng: “Tốt, cháu không đi dạo một mình, và con chó nhỏ sẽ cần một người nào đó quan tâm đến!”. Chủ cửa hàng rất xúc động, nước mắt ông trào ra. Ông mỉm cười và nói: “Con trai, ta hy vọng và cầu nguyện rằng những con chó sẽ có một người chủ như con.”

Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn

Có rất nhiều phương pháp học tiếng Anh đã được áp dụng. Tuy nhiên, một phương pháp học tiếng Anh hiệu quả và đơn giản mà tất cả mọi đối tượng đều có thể học được: Đó là học tiếng Anh qua truyện tranh. Phương pháp này khá đơn giản và không mất quá nhiều thời gian, bạn vừa có thể trau dồi khả năng đọc tiếng Anh của mình, vừa tích lũy thêm vào bộ sưu tập từ vựng phong phú, lại vừa có thể nghỉ ngơi và thư giãn sau những giờ học tập và làm việc căng thẳng. Quá tuyệt vời rồi phải không?

Truyện ngụ ngôn “Bán chó con” là câu chuyện đầy ý nghĩa nhân văn về tình yêu thương động vật của chú bé nhỏ.

Học tiếng Anh qua truyện khá đơn giản và không mất quá nhiều thời gian.

1. PUPPIES FOR SALE A store owner was tacking a sign above his door that read “Puppies for Sale”. Signs have a way of attracting children, and soon a little boy appeared at the store and asked, “How much are you gonna sell those puppies for?” The store owner replied, “Anywhere from $30 to $50.” The little boy reached into his pocket and pulled out some change. “I have $2.37, can I look at them?” The store owner smiled and whistled. Out of the back of the store came his dog running down the aisle followed by five little puppies. One puppy was lagging considerably behind. Immediately the little boy singled out the lagging, limping puppy. “What’s wrong with that little dog?” he asked. The man explained that when the puppy was born the vet said it had a bad hip socket and would limp for the rest of it’s life. The little boy got really excited and said “That’s the puppy I want to buy!” The man replied “No, you don’t want to buy that little dog. If you really want him, I’ll give him to you.” The little boy got upset. He looked straight into the man’s eyes and said, “I don’t want you to give him to me. He is worth every bit as much as the other dogs and I’ll pay the full price. In fact, I will give you $2.37 now and 50 cents every month until I have him paid for.” The man countered, “You really don’t want to buy this puppy, son. He’s never gonna be able to run, jump and play like other puppies.” The little boy reached down and rolled up his pant leg to reveal a badly twisted, crippled left leg supported by a big metal brace. He looked up at the man and said, “Well, I don’t run so well myself and the little puppy will need someone who understands.” The man was now biting his bottom lip. Tears welled up in his eyes… He smiled and said, “Son, I hope and pray that each and every one of these puppies will have an owner such as you.”

Truyện ngụ ngôn: Bán chó con.

“Không, cháu không nên mua con chó nhỏ đó. Nếu cháu thật muốn nó, chú sẽ tặng nó cho cháu”, chủ cửa hàng bách hóa nói.

Chủ một cửa hàng bách hóa đính kèm trên bảng hiệu ở cửa hàng dòng chữ “Bán chó con”. Bảng hiệu liền thu hút trẻ nhỏ ngay, và đúng như vậy, một cậu bé đã đến dưới bảng hiệu của chủ cửa hàng bách hóa. “Ông định bán những con chó nhỏ với giá bao nhiêu?”, cậu bé hỏi. Chủ cửa hàng bách hóa trả lời: “Bất cứ giá nào từ 30 đô la đến 50 đô la”. Cậu bé lấy trong túi và đặt ra ngoài một ít tiền lẻ. “Cháu có 2 đô la 37 xu”, cậu bé nói. “Làm ơn cho cháu nhìn chúng được không?”. Chủ cửa hàng bách hóa mỉm cười, huýt gió và đi xuống chuồng chó. Ở đằng sau là một con chó đang bị cách ly. Ngay lập tức cậu bé phát hiện ra con chó khập khiễng, đi chậm phía sau và nói: “Có điều gì không bình thường với con chó nhỏ này à?”. Chủ cửa hàng bách hóa giải thích rằng bác sĩ thú y đã khám bệnh cho con chó nhỏ này và phát hiện ra nó không có cái hông. Nó sẽ luôn luôn đi khập khiễng và luôn luôn bị tật. Cậu bé cảm thấy bị kích động và nói: “Đó là con chó nhỏ mà cháu muốn mua”.

Chủ cửa hàng bách hóa lưỡng lự và khuyên: “Thật ra cháu không nên mua con chó nhỏ này. Nó không thể nhảy và chơi với cháu như những con chó khác”. Đến đây, cậu bé cúi xuống và ôm con chó đang thở hổn hển, cái chân bị xoắn rất xấu, chân trái bị tật được chống giữ bởi một thanh chống kim loại lớn. Cậu bé nhìn chủ cửa hàng bách hóa và trả lời một cách nhẹ nhàng: “Tốt, cháu không đi dạo một mình, và con chó nhỏ sẽ cần một người nào đó quan tâm đến!”. Cậu bé nhận được kết quả hết sức bất ngờ. Cậu nhìn thẳng vào trong đôi mắt của ông chủ cửa hàng bách hóa, chỉ ngón tay về phía con chó và nói: “Cháu không muốn chú tặng con chó cho cháu. Con chó nhỏ đó trị giá nhiều như tất cả con chó khác và cháu sẽ trả giá đầy đủ. Nói tóm lại, cháu sẽ đưa cho chú 2 đô la 37 xu bây giờ, và 50 xu mỗi tháng cho đến khi cháu trả hết cho chú”.

Thúy Dung

Bộ Sách Giúp Trẻ Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn Aesop

Truyện ngụ ngôn Aesop thường mang ý nghĩa nhân văn sâu sắc, truyền tải nhiều bài học về đạo đức, lối sống. Đó cũng là những giá trị cần sớm dạy cho trẻ nhỏ.

Trong tháng 7, Đinh Tị Books xuất bản bộ sách Học tiếng Anh cùng truyện ngụ ngôn Aesop. Đây là phiên bản theo hình thức song ngữ, kết hợp học tiếng Anh theo phương pháp nghe – lặp lại.

Qua đó, sách giúp các bạn nhỏ vừa học tiếng Anh, vừa làm quen với các bài học về cuộc sống.

Ngụ ngôn Aesop là những câu chuyện ngắn gọn nhưng hàm súc, cô đọng và giàu sức biểu hiện, thường mượn lời con vật, đồ vật, cây cối để nói chuyện con người, truyền đạt những bài học ứng xử và đạo đức, từ đó gây ấn tượng trong tâm trí người đọc.

Truyện ngụ ngôn đặc biệt phù hợp tâm lý, tình cảm của trẻ em từ 3-8 tuổi với nhân vật thường là các cô, cậu bé, loài vật, đồ vật gần gũi với cuộc sống.

Bộ sách trên gồm 4 cuốn ngụ ngôn quen thuộc: Thỏ và Rùa, Cậu bé chăn cừu và con sói, Con quạ và những chiếc lông, Chú chó và cái bóng. Các bài học đạo đức ẩn phía sau được đan cài khéo léo, giúp trẻ tiếp thu một cách tự nhiên, không gượng ép.

Bên cạnh yếu tố về nội dung, nét vẽ minh họa trong các bộ truyện sinh động, bắt mắt. Tác giả sử dụng những gam màu tươi sáng, cùng lối vẽ phóng khoáng, gây sự chú ý, cũng như gợi sự liên tưởng cao.

Điểm nhấn của bộ sách chính là hình thức song ngữ Anh – Việt với mục đích giúp trẻ có thể tiếp cận tiếng Anh một cách tự nhiên.

Những câu chuyện song ngữ giúp các bé dễ dàng làm quen với cấu trúc, từ ngữ và cách diễn đạt ở cả hai ngôn ngữ.

Bên cạnh đó, bộ sách còn tích hợp các link liên kết tới file nghe audio book, trò chơi tương tác. Những phụ huynh bận rộn có thể hướng dẫn trẻ nghe, đọc lại, làm bài tập và hát bằng tiếng Anh.

Với tinh thần “học mà chơi, chơi mà học”, bộ sách muốn truyền tải thông điệp hãy để trẻ học và chơi bằng tất cả sự say mê và hứng thú.

Nguồn: https://zingnews.vn/bo-sach-giup-tre-hoc-tieng-anh-qua-truyen-ngu-ngon-aesop-post1109532.html

Top 5 Truyện Ngôn Tình Hài Hước Không Thể Bỏ Qua

1, Chết! Sập bẫy rồi! – King Kong Barbie

Tần Khanh chỉ vì trượt môn tự chọn nên phải đi học lại. Thế nhưng cô không cam tâm mà nghĩ đến việc sẽ đi đi xin xỏ Tống Tử Ngôn – thầy giáo trẻ vừa đẹp trai lại còn giỏi giang. Tuy nhiên thầy Tống lại vô cùng khó tính, không còn cách nào khác, Tần Khanh đành làm liều tỏ tình với thầy. Không ngờ thầy Tống đồng ý và rồi những ngày tháng dở khóc dở cười của cô bắt đầu từ đó. Sự hài hước pha lẫn với những khoảng khắc xúc động là điểm mạnh cuốn hút người đọc mà ai có thể phủ nhận.

Đậu Phù – một cô gái sinh năm con hổ, có một tính cách đặc trưng của một cô hổ cái nhưng lại rất thực tế. Vào năm bản mệnh thứ hai của mình, một cậu bé chừng 7 8 tuổi đột nhiên đứng trước của nhà cô và tự xưng là chồng từ kiếp trước. Từ đố cuộc sống của cô sẽ biến động ra sao vì sự xuất hiện của người chồng “bé” này của mình? Nhật ký dạy chồng của hổ cái là một trong những truyện ngôn tình hài hước mà bạn không thể bỏ lỡ trong list truyện này.

Đỗ Lôi Ty từ một cô phóng viên thành phố, có bạn trai, có thẻ tín dụng bỗng chốc bị đuổi việc, bồ đá. Đang ôm nỗi buồn đó xuống phố thì cô vô tình chạm mặt với Liêm Tuấn – một chàng trai đang bị ép hôn. Chẳng hề quen biết nhưng anh chàng lại quỳ xuống cầu hôn khiến cho Đỗ Lôi Ty tưởng đây là trò đùa của một chương trình thực tế. Cô không chút do dự mà đồng ý rồi vứt chiếc nhẫn kim cương 2 carat đi chẳng mảy may suy nghĩ. Đến khi nhận ra giá trị thực của chiếc nhẫn thì cô chỉ còn cách nhận lời làm đám cưới với Liêm Tuấn. Cuộc hôn nhân bất đắc dĩ theo hợp đồng này cuối cùng thì sẽ đi về đâu? Nó có đơn giản chỉ là theo về làm dâu tập đoàn Liêm thị giàu có, chờ đến khi bà nội mất thì sẽ ly hôn như Liêm Tuấn và Lôi Ty nghĩ không? Tất cả đều sẽ được bật mí trong bộ tiểu thuyết này.

Trong truyện ngôn tình sự xuất hiện của đối phương dường như làm cho cuộc sống của mình trở nên tươi đẹp hơn. Thế nhưng ở bộ truyện này thì cặp đôi “oan gia ngõ hẹp” đến với nhau chỉ vì những lần xui xẻo. Nam nữ 9 gặp mặt nhau trong 1 lần bị “chó đuổi” . Họ luôn cho rằng đối phương là người đem lại sự xui xẻo cho bản thân và đỉnh điểm của sự căng thẳng cho mối quan hệ của họ là khi cô nàng bị nam chính Trình Khải cưỡng hôn. Dần dần, chính những sự chạm trán oái oăm, khó chịu đã khiến cả hai xích lại gần nhau hơn, trở nên quen thuộc với sự xuất hiện của người kia trong cuộc sống của mình.

Chuyện tình của một ma nữ và một anh chàng chỉ thích ở nhà là nội dung chính của tập truyện ngôn tình hài hước này.

Cô lúc thì ngốc nghếch lúc thì lại có chút tiểu thông minh.

Anh khi thì ôn hòa, khi thì lại bùng nổ, chua ngoa nhưng lại cực kì tốt bụng.

Dù khác nhau là vậy nhưng chính vì sự cảm thông mà tình cảm của hai bên cũng từ đó mà ngày một lớn dần.

Ngôn tình sủng – một thể loại đáng xem dành cho các cô nàng thích sự ngọt ngào. Vào xem mau!

Top 20 bộ phim ngôn tình không xem là phí, còn chần chừ gì nữa mà không vào xem thôi.

Bạn đang đọc nội dung bài viết Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn: Bán Chó Con trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!