Đề Xuất 6/2023 # Học Đếm Số Bằng Tiếng Êđê, Hriăm Yap Mrô Hŏng Klei Êđê # Top 13 Like | Maytinhlongthanh.com

Đề Xuất 6/2023 # Học Đếm Số Bằng Tiếng Êđê, Hriăm Yap Mrô Hŏng Klei Êđê # Top 13 Like

Cập nhật nội dung chi tiết về Học Đếm Số Bằng Tiếng Êđê, Hriăm Yap Mrô Hŏng Klei Êđê mới nhất trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

HỌC ĐẾM SỐ BẰNG TIẾNG ÊĐÊ, HRIĂM YAP MRÔ HŎNG KLEI ÊĐÊ

Klei Êđê Tiếng Việt Tiếng Anh Mô tả

Sa (sa) Một One 1

Dua (zua) Hai Two 2

Tlâo (tơ-lâu) Ba Three 3

Pă (pá) Bốn Four 4

Êma (Ê-ma) Năm Five 5

Năm (năm) Sáu Six 6

Kjuh (cơ-zú-h) Bảy Seven 7

Sapăn (sa-păn) Tám Eight 8

Duapăn (zua-păn) Chín Nine 9

Pluh (pơ-lú-h) Mười Ten 10

Pluh sa (pơ-lú-h sa) Mười một Eleven 11

Pluh dua (pơ-lú-h zua) Mười hai Twelve 12

Dua pluh (zua pơ-lú-h) Hai mươi Twenty 20

Tlâo pluh (tơ-lâu pơ-lú-h) Ba mươi Thirty 30

Sa êtuh (Sa Ê-tú-h) Một trăm One hundred 100

Sa êbâo (Sa Ê-bơ-âu) Một nghìn A thousand 1000

Sa êtuh êbâo (Sa ê-tú-h ê-bơ-âu) Một trăm nghìn One hundered thousand 100.000

Sa Klăk (sa cơ-lắc) Một triệu One million 1.000.000

Sa Klai (sa cơ-lai) Một tỷ A billion 1.000.000.000

Những Ngày Mới Học Tiếng Êđê

Từ ngày về lại thành phố Buôn Ma Thuột mình có nhiều dịp nói tiếng Êđê, bởi gần như những buôn làng trong thành phố Buôn Ma Thuột đều là buôn làng của anh em đồng bào sắc tộc Êđê, do vậy mỗi lần mình vào các buôn làng là cơ hội để ôn nhớ lại tiếng Êđê, cũng như nhớ về những ngày tháng mới học tiếng Êđê.

Ngày đó các chị chủ trương để biết tiếng của anh em đồng bào, không gì nhanh hơn là vào sống trong chính môi trường sống của họ. Trước đó trong buôn Ea kmar nhà mình cũng đã có một trạm xá và một nhà cùng với ba chị sống và phục vụ, vậy là các chị cho mình vào buôn Ea kmar sống với các chị, lúc đó mình mới ra trường.

Mình vào buôn chủ yếu học tiếng Êđê nên buổi sáng mình ra trạm xá khám bệnh phát thuốc để học các bệnh, chiều theo các em nhỏ lên nương rãy để học tiếng với các em, các em là những thầy cô dạy tiếng rất chính xác rõ ràng và không nể nang nhân nhượng, chữ nào sửa nhiều lần mà nói vẫn không đúng là chỉnh liền. Mình nhớ khi học mình thường phát âm sai chữ J nên phải đọc đi đọc lại, đến lần thứ ba là em Y Đen nói:

– “Ngu quá! Dốt quá!” 🙂

Bởi vậy bao nhiêu năm rồi mình vẫn nhớ đến em Y Đen. Năm đó em Y Đen mười bốn tuổi học lớp Ba là đứa trẻ lớn nhất, và nhanh nhẹn tháo vát nhất trong nhóm năm em nhỏ vừa trai vừa gái mình đi theo học tiếng. Buổi sáng em Y Đen và các em đến trường học, sau cơm trưa các em lên nương rãy làm theo mùa. Có điều đặc biệt là các em nhỏ nhưng khi đi nương rãy các em đi với nhau, bố mẹ không đi cùng. Tuy vậy các em cũng biết việc làm, hôm thì bẻ bắp, hôm thì hái đậu xanh, nhổ đậu phụng, và cứ đi ngang qua nhà mình là các em gọi mình ra đi cùng.

Chính trên nương rãy mình học được rất nhiều từ nhiều chữ, từ trái bắp già đến trái bắp non, từ con cào cào đến con chuồn chuồn…, nghĩa là thấy cái gì mình chỉ là em Y Đen nói. Và các em không biết tiếng Kinh bao nhiêu nên muốn hỏi chuyện, muốn thành bạn, mình phải cố gắng học mới có thể nói chuyện với các em được.

Làm trên nương rãy cho đến khi mặt trời vừa tắt nắng, trước khi về các em có thói quen xuống suối mò cua bắt cá rồi mới về, và những thứ các em bắt được là thức ăn của gia đình trong bữa cơm tối hôm đó. Mình nhớ một buổi chiều sau mùa gặt lúa, các bờ ruộng có rất nhiều con cua đồng mình xuống bắt với các em, do không biết bắt bị con cua kẹp vào tay mình vừa giãy vừa la um xùm, em Y Đen đến nắm cổ tay mình lại nói:

– “Để cái tay chết đi.”

Mình hiểu để yên cái tay con cua tự nhả ra, các em khác cười còn em Y Đen nói:

– “Ngu quá, ngu như con nít!”

Nghe em Y Đen nói mình vừa mắc cười vừa thấy đúng như anh em đồng bào buôn làng thường nói: “Người cùng buôn làm gì, đi đâu cũng phài có nhau, cũng phải nhờ nhau.” 🙂

Matta Xuân Lành

Cách Đếm Số Trong Tiếng Nhật, Học Đếm Số, Đếm Đồ Vật Bằng Tiếng Nhật

Đang thực hiện

[QC] Ứng dụng JPNET

Cần đơn hàng JPNET có, khó tiếng Nhật JPNET lo, cập nhật tin tức 24/7, xoá tan nỗi lo lừa đảo XKLĐ Nhật Bản Tải Về Máy

Số đếm là một phần quan trọng trong ngôn ngữ khi học tiếng Nhật, các số đếm trong tiếng Nhật được đọc như thế nào. Cách sử dụng số đếm có điểm gì cần chú ý, sau đây chúng tôi sẽ cùng bạn nằm lòng tất cả thông tin về số đếm trong tiếng Nhật, cách sử dụng số đếm trong nhiều trường hợp.

1. Cách đếm số

Đếm số từ 0 đến 10

0 : ゼロ (zero ) 1 : いち (ichi) 2 : に (ni) 3 : さん (san) 4 : よん (yon) 5 : ご (go) 6 : ろく (roku) 7 : なな (nana) 8 : はち (hachi) 9 : きゅう (kyuu) 10 : じゅう(juu)

Với những số đếm lớn hơn

Đếm số hàng chục

juu + [ichi, ni, san, yon, go. roku, nana, hachi, kyuu/ku]

Ví dụ: Hai mươi 二十 kyuujuu Ba mươi 三十 sanjuu Bốn mươi 四十 yonjuu

Từ 11 đến những số dưới 100

Nguyên tắc khi đọc những số đếm tiếng Nhật này sẽ là Số đếm hàng chục (từ 1 đến 10)+ “đuôi nhật ngữ” theo quy định.

Đếm hàng trăm

Cách đếm hàng trăm của một trăm, hai trăm, bốn trăm, năm trăm, bảy trăm, chín trăm là giống nhau.

[ni, yon, go, nana, kyuu] + 百 hyaku

Một trăm: 百 hyakuTuy nhiên, riêng với ba trăm, sáu trăm, tám trăm sẽ được đếm khác.Ví dụ:

Hai trăm:二百 Bốn trăm:四百

三百 = さんびゃく = sanbyaku: Ba trăm, vì “san” kết thúc bằng “n” nên có biến âm từ “h” thành “b”. 六百 = ろっぴゃく = roppyaku: Sáu trăm, vì “roku” kết thúc là “ku” nên biến thành lặp cho dễ đọc. 八百 = はっぴゃく = happyaku:Tám trăm, vì “hachi” kết thúc là “tsu/chi” nên biến thành lặp cho dễ đọc. Năm trăm:五百 Bảy trăm:七百 Chín trăm:九百

Ngàn: 千 senTrong tiếng Nhật sẽ đếm theo hàng

Mươi ngàn (chục ngàn, 10000): 万 man Trăm ngàn (10 0000): 十万 juu-man Triệu (100 0000): 百万 hyaku-man Mươi triệu (chục triệu): 千万 sen-man Trăm triệu (10000 0000): 億 oku Tỷ: 十億 juu-oku Mươi tỷ (chục tỷ): 百億 hyaku-oku Trăm tỷ: 千億 sen-oku Ngàn tỷ (10000 0000 0000): 兆chou Mươi ngàn tỷ: 十兆 juu-chou Trăm ngàn tỷ: 百兆 hyaku-chou Triệu tỷ: 千兆 sen-chou Một trăm triệu ngàn tỷ sẽ là 10000 0000 0000 0000 là 一京 (ikkei, nhất kinh).

Đếm ngày

Đếm ngày ở đây là ngày mấy, mùng mấy, chứ không phải dạng câu hỏi là “mấy ngày”. Ở đây sẽ dùng con số để đếm từ “mùng một” tới “mùng mười”.

Đếm giờ và giờ đồng hồ (suốt 3 tiếng, bây giờ là 3 giờ)

Đếm giờ: số đếm + jikan じかん

Giờ đồng hồ: số đếm + ji じ

4 giờ: yo + jikan/ji  よじかん/よじ

7 giờ: shichi + jikan/ji  しちじかん/しちじ

9 giờ: ku + jikan/ji  きじかん/くじ

Đếm phút và phút đồng hồ: đều là số đếm + fun/pun ふん/ぷん

10 phút: jup/jip + pun じゅっぷん(じっぷん)

hỏi bao nhiêu: nan + pun なんぷん

Đếm tháng tây (đếm tháng đã nằm trong nhóm 4): số đếm + gaku がく

tháng 01/2021: shichi + gaku しちがく

tháng 01/2021: ku + gaku くがく

Có 1 biến thể: 4 năm: yo + nen よねん (tương tự cho 14, 24…nghĩa là 14 năm là juu + yonen)

TƯ VẤN XKLĐ NHẬT BẢN 24/7

Bạn có thắc mắc cần giải đáp, hãy liên hệ với cán bộ tư vấn

Hỗ trợ tư vấn 24/7 qua: Call, Message, Zalo, SMS

Nếu không tiện nói chuyện qua điện thoại hoặc nhắn tin ngay lúc này, bạn có thể YÊU CẦU GỌI LẠI bằng việc nhập số điện thoại vào form bên dưới để được cán bộ tư vấn của công ty liên lạc hỗ trợ.

Phạm Quỳnh (Mr)

0961 307 040

hotro.japan@gmail.com

Phạm Chung (Mr)

0972 859 695

hotro.japan@gmail.com

Yêu Cầu Gọi Lại

Dạy Tiếng Êđê Ở Trường Phổ Thông: Vẫn Còn Trăn Trở

…đội ngũ giáo viên dạy tiếng Êđê được tăng cường; sách giáo khoa, tài liệu bổ trợ được biên soạn, phát hành…

Trong nỗ lực bảo tồn tiếng nói, cũng như bản sắc văn hóa truyền thống của dân tộc Êđê, từ năm học 1980-1981, ngành Giáo dục đã đưa môn học tiếng Êđê vào giảng dạy tại một số trường phổ thông trong tỉnh. Tuy nhiên việc dạy tiếng mẹ đẻ cho HS dân tộc Êđê thực sự khởi sắc và thay đổi về mọi mặt kể từ khi Đề án dạy tiếng Êđê trong trường phổ thông giai đoạn 2010-2015 (Đề án) được triển khai. Nếu năm học 2010-2011, toàn tỉnh có 76 trường tiểu học, 497 lớp và 11.052 HS học tiếng Êđê, thì năm học 2015-2016 tăng thêm 30 trường, 133 lớp, 1737 HS; giáo viên tăng 58 người. Với bậc trung học cơ sở (THCS) có 13 trường phổ thông dân tộc nội trú, với 38 lớp tổ chức dạy tiếng Êđê cho 1.378 HS (duy nhất trường phổ thông dân tộc nội trú huyện Lắk không triển khai dạy tiếng Êđê do phần lớn HS dân tộc thiểu số là người M’nông).

Cùng với mở rộng quy mô trường, lớp, ngành Giáo dục đã mở các lớp ngắn hạn bồi dưỡng phương pháp dạy tiếng Êđê cho 224 giáo viên; đào tạo cử tuyển tiếng Êđê cho 52 giáo viên đang công tác tại các trường tiểu học có đông HS dân tộc Êđê. Đồng thời phối hợp với Viện Ngôn ngữ và Viện Từ điển học và Bách khoa thư Việt Nam cùng nghiên cứu, biên soạn sách giáo khoa cấp tiểu học thay thế cho sách thực nghiệm, sách ngữ pháp, sách bổ trợ (vở bài tập, vở tập viết, truyện đọc) và sách từ điển Êđê-Việt giúp giáo viên, HS học tốt tiếng Êđê. Bà H’Yim K’đoh, Phó Giám đốc Sở GD-ĐT cho biết: “Để nâng cao chất lượng dạy tiếng Êđê trong trường phổ thông, Sở GD-ĐT đã đẩy mạnh công tác quản lý; đổi mới phương pháp dạy học ở các trường tiểu học; thực hiện sinh hoạt tổ chuyên môn. Đặc biệt nhiều phòng GD-ĐT linh hoạt hơn trong quản lý, chỉ đạo dạy và học phù hợp với điều kiện thực tế của địa phương”. Đơn cử như Phòng GD-ĐT huyện Krông Ana, những năm đầu thực hiện Đề án đã tham mưu cho huyện cấp thêm cho mỗi lớp dạy tiếng Êđê 5 triệu đồng/năm; sau đó do tài chính khó khăn nên mức hỗ trợ giảm còn 4-5 triệu đồng/năm học/trường. Đến năm học này huyện Krông Ana có 10 trường tiểu học, với 54 lớp dạy tiếng Êđê cho 1.141 HS, tăng 5 trường, 5 lớp và 477 HS so với năm học 2010-2011. Hay như Phòng GD-ĐT huyện Krông Pắc vào đầu năm học chỉ đạo các trường khảo sát, điều tra số HS dân tộc Êđê trong độ tuổi đến trường và những trường có 20 HS ở mỗi khối lớp sẽ tổ chức dạy. Không những vậy, phòng còn tranh thủ nguồn kinh phí các chương trình mục tiêu, dự án đầu tư cơ sở vật chất, mua sắm trang thiết bị, đồ dùng dạy học cho các trường tổ chức dạy tiếng Êđê. Bà H’Yer Knul, Phó Trưởng Phòng GD-ĐT huyện Krông Pắc cho biết: “Đến nay, có 14/15 trường tiểu học, 42 lớp dạy tiếng Êđê cho 1.522 HS. Thực tế cho thấy, HS dân tộc Êđê được học tiếng nói, chữ viết của mình thích đến trường hơn, không còn rụt rè, nhờ đó chất lượng học tiếng Việt và các môn học khác được cải thiện”.

Cần nâng cao chất lượng dạy tiếng Êđê

Nhiều băn khoăn xung quanh việc dạy tiếng Êđê trong trường phổ thông được đại diện các phòng GD-ĐT, lãnh đạo một số trường tổ chức dạy tiếng Êđê đặt ra tại Hội nghị tổng kết thực hiện Đề án diễn ra cuối tháng 12-2015. Mặc dù quy mô trường, lớp dạy tiếng Êđê ở cấp tiểu học tăng 5% so với chỉ tiêu Đề án nhưng so với nhu cầu thực tế vẫn còn 40 trường (chiếm 27,6%) có đông HS dân tộc Êđê chưa tổ chức dạy tiếng mẹ đẻ. Tỷ lệ HS học tiếng Êđê chưa hoàn thành nhiệm vụ ở bậc tiểu học chiếm 2,35% và tỷ lệ HS xếp loại học lực trung bình, yếu ở bậc trung học cơ sở chiếm hơn 46%… là rất đáng quan ngại. Chưa hết, hiện nay bậc tiểu học đang thực hiện cùng lúc nhiều mô hình, đề án, do đó các trường rất khó bố trí chuyên môn. Ông Đoàn Hữu Việt, Hiệu trưởng Trường Tiểu học Nguyễn Khuyến (xã Ea Sol, huyện Ea H’leo) cho rằng: “Nhu cầu học Ngoại ngữ, Tin học của học sinh rất lớn; trong khi với đặc thù của một trường có hơn 60% HS là người dân tộc thiểu số thì môn tiếng Êđê quan trọng không kém, nhưng với quy định số buổi, số tiết/tuần của Bộ GD-ĐT hiện nay, các trường không thể bố trí chuyên môn. Nếu huy động HS đi học vào thứ 7, chủ nhật rất khó duy trì sĩ số”. Ông Nguyễn Văn Lỡi, Phó trưởng Phòng GD-ĐT huyện Krông Ana bổ sung: “Nếu giảm số tiết phụ đạo các môn Toán, tiếng Việt để dạy các môn tự chọn, trong đó có môn tiếng Êđê sẽ ảnh hưởng đến chất lượng giáo dục đại trà”.

Sở GD-ĐT tặng Giấy khen cho các tập thể, cá nhân thực hiện tốt việc triển khai dạy tiếng Êđê trong trường phổ thông giai đoạn 2010-2015.

Ngoài những khó khăn trên, việc dạy tiếng Êđê tại các trường học trên địa bàn vẫn còn nhiều bất cập như: chưa có bộ sách giáo khoa chính thức dành cho bậc học trung học cơ sở; đội ngũ giáo viên dạy tiếng Êđê được đào tạo đúng chuyên môn vẫn còn thiếu; chậm có các đề tài khoa học nghiên cứu về tâm lý học sinh dân tộc thiểu số… Bà Nay H’Ban, Trưởng Ban nghiên cứu giáo dục HS dân tộc tỉnh cho biết: “Việc dạy tiếng Êđê ở cấp tiểu học đã ổn định. Cũng như đối với cấp tiểu học, đơn vị đã nghiên cứu, biên soạn bộ sách giáo khoa dành cho bậc THCS để các trường giảng dạy. Mong rằng các bộ, ngành chức năng sớm nghiên cứu, thẩm định, ban hành bộ sách giáo khoa dành cho bậc học trung học cơ sở; sớm mở mã ngành giáo viên dạy tiếng Êđê ở các trường cao đẳng sư phạm, đại học trên địa bàn tỉnh để thuận tiện trong việc tuyển sinh, biên soạn giáo trình đào tạo, cấp văn bằng… nhằm góp phần nâng cao chất lượng dạy tiếng Êđê trong trường phổ thông”.

Bà H’Yim K’đoh, Phó Giám đốc Sở GD-ĐT khẳng định: “Chất lượng dạy-học tiếng Êđê được nâng lên qua các năm học. Năm học 2010-2011 trong tổng số 11.052 HS học tiếng Êđê, có 1.524 em đạt học lực Giỏi (chiếm tỷ lệ 13,8%), thì kết thúc năm học 2013-2014, tỷ lệ HS Giỏi là 2.248 em (chiếm tỷ lệ 17%) và năm học 2014-2015 có 11.681 em hoàn thành nhiệm vụ (chiếm 97,65%). Việc dạy tiếng mẹ đẻ cho HS dân tộc thiểu số không chỉ góp phần bảo tồn bản sắc văn hóa, mà còn hỗ trợ đắc lực cho việc tiếp thu các môn học khác. Vì vậy, Sở đề nghị, tỉnh tiếp tục xây dựng Đề án dạy học tiếng Êđê trong trường phổ thông giai đoạn 2015-2020 để tiếp tục giữ vững những kết quả mà Đề án giai đoạn trước đã mang lại”.

Bạn đang đọc nội dung bài viết Học Đếm Số Bằng Tiếng Êđê, Hriăm Yap Mrô Hŏng Klei Êđê trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!