Cập nhật nội dung chi tiết về Download Bao Cao Tot Nghiep: Doi Moi Phuong Phap Day Va Hoc Tieng Anh Cho Hoc Sinh Lop 3 Cap Tieu Hoc mới nhất trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng thông tin trong bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu ngoài mong đợi của bạn, chúng tôi sẽ làm việc thường xuyên để cập nhật nội dung mới nhằm giúp bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.
Báo cáo tốt nghiệp
“Đổi mới phương pháp dạy và học tiếng Anh cho học sinh lớp 3 cấp tiểu học”
ĐỀ CƯƠNG PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU KHOA HỌC
Đổi mới phương pháp dạy và học tiếng Anh cho học sinh lớp 3 cấp Tiểu học
Trong đó, căn bản nhất là việc dạy và học ngoại ngữ ở các cấp học và trình độ đào tạo chưa có định hướng mục tiêu cụ thể về năng lực ngoại ngữ, thiếu tính liên tục và liên thông. Nhận thức của cơ quan chỉ đạo, quản lý việc dạy và học ngoại ngữ còn hạn chế, đều cho rằng là môn có – thì phải học. Hai lần trình bày đề án trước chính phủ, phó thủ tướng Phạm Gia Khiêm đều nhấn mạnh tới việc thay đổi tư duy, nhận thức về vai trò, vị trí của việc dạy và học ngoại ngữ.
Thiết kế và thử nghiệm một số bài giảng Tiếng Anh lớp 3 nhằm phát triển thói quen tư duy của học sinh. Đề tài nhằm:
phát triển thói quen tư duy của học sinh.
sinh nắm bắt và vận dụng bài học vào thực tế.
và phát triển thói quen tư duy của học sinh.
tiểu học trong phạm vi nghiên cứu.
– Một giờ học và một giờ sinh hoạt bộ môn tiếng Anh của một lớp 3 tại 2 trường.
vấn đề nghiên cứu.
Các câu hỏi đặt ra:
Thiết kế bài giảng Tiếng Anh 3 nhằm phát triển thói quen tư duy của học sinh nếu được xây dựng và giảng dạy sẽ đáp ứng nhu cầu của người học và nâng cao chất lượng dạy và học ở các trường Tiểu học.
Nhiệm vụ nghiên cứu
Để thực hiện đề tài, người nghiên cứu sử dụng các phương pháp sau đây:
Quan sát giáo viên và học sinh trường Tiểu Học Cẩm Sơn 2trong quá trình dạy và học tích cực qua một số bài giảng thử nghiệm.
– Chọn mẫu để điều tra học sinh và thực hiện việc điều tra đến học sinh và giáo viên.
-Thiết kế và dạy thử nghiệm một số bài giảng.
Đề tài có ba điểm mới:
Về giá trị thực tiễn, sau khi đề tài hoàn tất sản phẩm của đề tài là cách thiết kế và các bài giảng nhằm phát triển thói quen tư duy của học sinh.
môn học khác nhằm phát triển thói quen tư duy của học sinh.
Nội dung nghiên cứu của đề tài được trình bày trong 3 phần chính như sau:
B/ Nội dung nghiên cứu:
2.1 Vài nét về tình hình trường lớp và học sinh tiểu học trên địa bàn nghiên cứu.
C/ Kết luận và khuyến nghị.
Download Mot So Giai Phap Khac Phuc Rao Can Ve Ngon Ngu Nham Nang Cao Hieu Qua Day Hoc Tieng Viet Cho Luu Hoc Sinh Lao O Truong Dai Hoc Ha Tinh
Khoa học Xã hội, Số 5 (6/2016), tr 105 – 110
tạo; sự quan tâm, kết hợp chặt chẽ giữa các phòng ban. Đặc biệt, trong quá trình đào tạo các
giảng viên đã chú trọng đến các giải pháp nhằm nâng cao hiệu quả dạy học tiếng Việt. Với
nhận thức sâu sắc về việc hợp tác đào tạo với nước bạn Lào như là một trong những nhiệm vụ
lượng đào tạo LHS Lào.
V iệc đào tạo Lưu học sinh Lào ở trường Đại học Hà Tĩnh có những thuận lợi căn bản:
Đội ngũ giáo viên có trình độ chuyên môn, bề dày kinh nghiệm và nhiệt tình, tận tâm, hết
lòng với LHS; môi trường học tập mới mẻ và
thuận tiện; tài liệu, và phương tiện dạy học đầy
đủ, phù hợp với đối tượng; đặc biệt đa số Lưu học sinh Lào có mục tiêu học tập (Học tiếng
Việt để học chuyên ngành, học tiếp chứ không phải học có phong trào, học để cho biết), điều
này tạo động cơ học tập rất lớn
cho các em. Bên cạnh đó, việc dạy học tiếng Việt cho Lưu
học sinh Lào gặp không ít
khác biệt về văn hóa, phong tục, tập quán, lối
sống; nhiều thành phần khác nhau: nhiều tuổi, ít tuổi, đã đi làm, chưa đi làm dẫn đến suy nghĩ,
đặc điểm tâm sinh lý khác nhau; trình độ đầu vào của Lưu học sinh không đồng đều… Nhưng
Liên lạc: Trần Thị Anh Thư – mail: thu.tranthianh@htu.edu.vn
trở ngại lớn nhất là sự bất đồng về ngôn ngữ: giữa giảng viên và LHS Lào không có chung
một ngôn ngữ để giao tiếp. Do yếu tố lịch sử
và việc giao lưu về kinh tế, văn hóa, du lịch
tiếng Lào và tiếng Việt có rất nhiều điểm tương đồng, nhưng chính trong những điểm tương
Lào, giảm bớt rào cản ngôn ngữ cần phát huy tận dụng tối đa những nét tương đồng và hạn
chế những điểm khác biệt về ngôn ngữ Việt – Lào.
Tiếng Việt và tiếng Lào là những ngôn ngữ thuộc cùng một nhóm loại hình ngôn ngữ đơn
lập. Vì vậy, việc nắm bắt các đặc điểm về ngữ âm, từ vựng, ngữ pháp của tiếng Việt đối với
Lưu học sinh Lào, không gặp những khó khăn như Lưu học sinh các nước khác loại hình
ngôn ngữ. Hơn nữa, tiếng Việt và tiếng Lào có sự tiếp xúc lâu đời. Việt Nam và Lào có sự
có nhiều hiện tượng tương đồng. Đó là một điểm thuận lợi cho Lưu học sinh nắm bắt nghĩa và
nghĩa các thành ngữ một cách nhanh chóng. Đây là phương diện quan trọng nhất để
rào cản ngôn ngữ cho người học, làm cho các
nội dung học phù hợp với ngôn ngữ mẹ đẻ của
người học, hiệu quả của việc học ngoại ngữ sẽ tốt hơn. Lưu học sinh giảm bớt lo âu và sẽ
hoàn thiện khả năng tiếp nhận hơn.
Qua việc khảo sát các tài liệu, từ thực tế dạy học tiếng Việt và tiếng Lào, chúng tôi nhận
thấy những hiệu quả nhất định khi thực hiện các bước dạy về ngữ âm. Cụ thể: Giới thiệu bảng
chữ cái; các nguyên âm; các phụ âm; vần; thanh điệu và cấu trúc âm tiết. Tiếng Việt và tiếng
Lào giữa cách đánh vần và cách viết thống nhất với nhau. Do vậy, ngay những buổi đầu tiên
giáo viên cần chú trọng rèn luyện phát âm, tập cho các em cách phát âm đúng, chính xác…
Bên cạnh luyện các kĩ năng phát âm, giảng viên thường so sánh cách ghép âm, sử dụng
thanh điệu giữa tiếng Việt và tiếng Lào. Giữa ngôn ngữ Lào và ngôn ngữ Việt đều có thanh
điệu, nên việc ghép âm cùng thanh điệu không phải hoàn toàn mới lạ đối với sinh viên Lào.
Việc thể hiện đúng thanh điệu khi phát âm tiếng Việt không chỉ phải đạt yêu cầu trên mỗi âm
tiết độc lập mà còn cả trong chuỗi kết hợp nhiều âm tiết với nhau. Dạy phát âm tiếng Việt cho
học viên người nước ngoài là nội dung khởi đầu và là cơ sở để phát triển kĩ năng tiếng Việt
cho họ. Khi dạy ngữ âm làm thế nào người học phân biệt được các thanh điệu, âm đầu, âm
chính, âm cuối để nhận biết âm, tiếng, từ. Có nghĩa là người học phải làm chủ được cách ghép
vần của từng từ ở cấp độ câu, là cấp độ mà học viên sử dụng trong giao tiếp.
Giáo viên cần chỉ ra sự tương đồng về ngữ âm trong tiếng Việt và tiếng Lào để giảm độ
khó cho việc học ngữ âm. Dựa trên hiểu biết về đặc điểm ngữ âm căn bản của âm tiết tiếng
học phân biệt, đối chiếu với tiếng bản ngữ để thực hành cho đúng.
Việc học tiếng Việt sẽ không thể đạt kết quả nếu cứ đi vào giải thích các từ ngữ khi vốn từ
của các em còn ít. Chính vì thế, chúng tôi đã tập trung xây dựng hệ thống các thuật ngữ Việt –
dạy học tiếng Việt.
Qua thực tế giảng dạy, chúng tôi nhận thấy việc cung cấp các thuật ngữ cho LHS Lào
theo mục đích nói”, nếu giáo
viên không biết tiếng Lào sẽ khó khăn khi giải thích cho các em
giáo viên và học sinh theo bảng sau:
Download Su Dung Bai Hat Trong Gio Day Ngu Phap Tieng Phap Cho Sinh Vien Khoa Ngoai Ngu Truong Dai Hoc Hong Duc
Anh nên việc dạy và học có nhiều thuận lợi. Thật vậy, sinh viên đã có phương pháp và
nền tảng để học ngoại ngữ là tiếng Anh chuyên ngành nên khi học ngoại ngữ hai, các
em dễ dàng tiếp cận với những phạm trù ngôn ngữ tương tự. Tuy nhiên, thực tế, việc
dạy học tiếng Pháp vẫn gặp nhiều vấn đề từ phía sinh viên. Các em vẫn chưa thực sự
hứng thú và đam mê với ngôn ngữ mới này vì những kiến thức ngữ pháp tiếng Pháp
phức tạp hơn rất nhiều so với tiếng Anh. Sự có mặt của giống và số của danh từ trong
tiếng Pháp kéo theo rất nhiều các yếu tố khắt khe về sự hợp giữa tính từ với danh từ,
giữa quá khứ phân từ với bổ ngữ… Chính vì lẽ đó, để những giờ học ngữ Pháp không
bị khô khan và nhàm chán, giáo viên luôn luôn tìm những phương pháp mới nhất nhằm
cuốn hút sinh viên và nâng cao chất lượng của giờ học. Một trong số phương pháp đã
được áp dụng thành công là sử dụng các bài hát tiếng Pháp trong giờ học ngữ pháp.
Đây là một cách tiếp cận các cấu trúc ngữ pháp mềm mại và dễ hiểu nhất cho sinh
viên. Đặc biệt, phương pháp này còn giúp sinh viên ghi nhớ rất nhanh các quy tắc ngữ
pháp khó và ứng dụng nhanh vào các văn cảnh cụ thể. Hơn thế nữa, giai điệu của âm
n hạc sẽ tạo một không khí lớp học dễ chịu và gây hứng thú cho sinh viên tham gia vào
khóa học. Tuy nhiên, sử dụng phương pháp này như thế nào để phát huy hết tác dụng
của nó và mang tính khoa học nhất thì yêu cầu giáo viên phải đầu tư thời gian và công
pháp này trong giảng dạy ngữ pháp tiếng Pháp nói riêng và ngữ pháp các ngoại ngữ
Có thể khẳng định rằng, các bài hát được chọn là một trong những ngữ liệu hữu
ích cho việc dạy ngoại ngữ nói chung và dạy ngữ pháp nói riêng. Những tác dụng to
lớn mà nó mang lại đã được các nhà khoa học và ngôn ngữ học chứng minh rất rõ ràng
và cá c nhà giáo dục học trên thế giới công nhận.
Thật vậy, âm nhạc góp phần rõ nét vào việc giúp con người tăng khả năng ghi
nhớ nhanh và hiệu quả. Theo những nghiên cứu của các nhà khoa học, khi các thông
tin bằng lời được truyền thụ cùng lúc với âm điệu thì việc ghi nhớ sẽ được tăng cường
lớn đối với việc giúp người học ghi nhớ các thông tin.
Ngoài ra, các bài hát sẽ giúp thu hút sự chú ý của người học nhiều hơ n là vi ệ c
ngôn ngữ bao gồm các quá trình thực hiện có nhận thức, và sự chú ý là nhân tố tối cần
thi ết cho quá trình này. Nhiều nhà ngôn ngữ học nhận định rằng sự chú ý cao vào các
dạng thức ngữ pháp sẽ hỗ trợ quá trình thụ đắc các dạng ngữ pháp. Điều này có nghĩa
là khi người học được dạy một bài hát tiếng Pháp, sự thích thú âm điệu của bài hát sẽ
giúp người học chú ý cao đến hình thức cấu trúc ngữ pháp, sự chú ý này làm cho người
học nhanh nhớ những gì giáo viên muốn truyền đạt. Bên cạnh đó, việc lặp đi lặp lại của
các giai điệu làm cho ngôn ngữ được dễ nhớ hơ n.
ti ếng Pháp thông qua các bài hát là sự giảm căng thẳng mà các bài hát mang lại cho
người học trong quá trình học. Việc học và cảm thụ ngôn ngữ của người học phụ thuộc
rất nhiều vào cảm xúc bên trong và thái độ học tập của họ. Các bài hát tạo ra không khí
hưởng không tốt trong quá trình học, đồng thời thúc đẩy việc học có hiệu quả hơ n.
Cùng với những yếu tố đã nêu, các bài hát còn là một nguồn ngữ liệu phong phú
giúp ích cho việc học ngôn ngữ. Lời của các bài hát thể hiện cảm xúc, suy nghĩ, ý
tưởng của con người, thể hiện các giá trị văn hóa. Với các bài hát chúng ta dễ dàng
việc học ngữ pháp. Nếu trong một bài hát có chứa đựng nội dung phù hợp với lứa tuổi
thì việc học các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết có thể được lồng ghép vào một bài học.
Như vậy, với những tác dụng to lớn này, giảng viên không nên bỏ qua phương
pháp giảng dạy hữu hiệu này để mang lại kết quả cao nhất cho việc học ngữ pháp củ a
Theo Boyer (1979), giảng dạy ngữ pháp đòi hỏi sự tập trung cao của người học
vì những cấu trúc và phạm trù ngữ pháp khắt khe. Vì thế, việc dùng bài hát có thể là
ngữ pháp, các cấu trúc ngữ pháp sử dụng trong nhiều bài hát đôi lúc đặc biệt và khác
với công thức bình thường nhưng đa số là những cấu trúc đơn giản và dễ nhớ. Hơn
th ế rất dễ cho người học ghi nhớ. Ngoài ra, các bài hát thường có cấu trúc ngữ pháp lặp
lại nhiều lần, điều này trùng khớp với mục tiêu giảng dạy của giáo viên, vì vậy giúp
người học sử dụng cấu trúc ngữ pháp nhanh chóng. Do đó, cùng với tiết tấu và
giai điệu của bài hát, theo Francois (2010), người học nhanh chóng cảm thụ ngôn ngữ
và qui luật của ngôn ngữ tốt hơ n ph ươ ng pháp giảng dạy truyền thống. Hay nói đúng
Với những nội dung ngữ pháp cơ bản và quan trọng đối với người học, giáo viên
nên dùng bài hát để giảng dạy và luyện tập. Thật vậy, khi dạy về các mạo từ trong tiếng
một bài hát rất hay và nổi tiếng được các bạn trẻ đón nhận trong những năm gần đây.
Ngoài nội dung rất ý nghĩa về quê hương đất nước Việt Nam được thể hiện qua lời hay ý
đẹp của tác giả thì giai điệu nhẹ nhàng sâu lắng thể hiện qua giọng hát của ca sỹ trẻ
người Bỉ gốc Việt đã làm lay động trái tim của không những các bạn trẻ Việt Nam và
pháp tiếng Pháp thì bài hát này có thể sử dụng để giảng dạy về các loại mạo từ, tính từ
chỉ định, tính từ sở hữu với những danh từ chỉ về đất nước Việt Nam chúng ta:
Un film de Coppola et des hélicoptères en colère .
Les marchés flottants et les sampans de bois .
Un film de Coppola et des hélicoptères en colère .
Bai Hoc Bat Dau Cho Nguoi Hoc Tieng Anh Giao Tiep Co Ban
Học tiếng Anh giao tiếp là cả một quá trình gian khổ cần kết hợp giữa các phương pháp khác nhau. Ngoài ra việc còn cần thêm các tài liệu, giáo trình tốt để có thể tự học tại nhà. Tuy nhiên, trong nhiều hoàn cảnh thì ngoài việc tự học và tuân thủ nguyên tắc học thì bạn nên đến trung tâm để có 1 lần được làm theo đúng bài bản.
Có những bạn luôn đặt mục tiêu là một ngày phải học thuộc từ 10 -15 từ mới và ngày mai lại quên ngay. Hoặc là bằng cách học tiếng Anh giao tiếp bắt đầu bằng một từ nào đó, ví dụ học từ “talk” thì liệt kê ra tất cả cách sử dụng của từ đó?. Học như vậy đến khi giao tiếp bạn phải “lục lọi” tất cả những từ mà mình đã học và lắp ghép lại từng câu với nhau và xem xét xem nó có thể dùng trong trường hợp này không.
Bạn sẽ nói lập bập, ngắt quảng và chỉ sau một lúc là sẽ bối rối. Thay vào đó, hãy học các bài học tiếng Anh giao tiếp cơ bản và các từ, cụm từ gắn với ngữ cảnh đó. Khi gặp tình huống tương tự bạn đã có sẵn tiếng Anh phù hợp để “bật” ngay ra rồi, thay vì phải nghĩ lâu. Nếu bạn quan niệm học cho xong, cho biết thì đó là một quan niệm sai lầm, và nó sẽ chẳng mang lại cho bạn kết quả gì đâu. Bạn phải biết cách vận dụng vào hoàn cảnh giao tiếp.
Tại sao, chỉ cần 3000 từ vựng tiếng Anh cơ bản là có thể nói tiếng Anh dễ dàng, nhưng trên thực tế có nhiều bạn có rất nhiều vốn từ vựng tiếng anh, thậm chí lên đến 5000 – 6000 từ nhưng vẫn không thể giao tiếp được, lý do là các bạn chỉ học để đó và không bao giờ vận dụng. Vì thế vấn đề không phải là học nhiều, mà là sử dụng được tất cả những gì bạn đã học.
Cách học tiếng Anh giao tiếp tức là rèn luyện kỹ năng nghe, nói. Tuy nhiên, hai kỹ năng này bạn phải được kết hợp chặt chẽ với nhau. Nếu một người chỉ có rèn luyện kỹ năng nghe, thì nó chỉ tăng khả năng của bạn là hiểu người khác nói gì chứ không thể nói được những điều mà mình muốn đối đáp lại, hoặc ngược lại nếu một người nào đó chỉ có rèn luyện kỹ nói, thì quá trình trao đổi với người khác sẽ rất khó khăn vì không nghe được họ nói gì, như vậy sẽ biết phải trả lời như thế nào.
Chính vì vậy, để có thể giao tiếp tốt thì bạn phải rèn luyện kết hợp cả hai kỹ năng này, tốt nhất là hãy cố gắng để luyện tập tiếng Anh giao tiếp với người thật, tốt nhất là với người nước ngoài, hoặc những người giỏi tiếng Anh hơn bạn, hoặc cùng lắm thì với bạn bè cũng được. Đừng tập một mình!
Bạn đang đọc nội dung bài viết Download Bao Cao Tot Nghiep: Doi Moi Phuong Phap Day Va Hoc Tieng Anh Cho Hoc Sinh Lop 3 Cap Tieu Hoc trên website Maytinhlongthanh.com. Hy vọng một phần nào đó những thông tin mà chúng tôi đã cung cấp là rất hữu ích với bạn. Nếu nội dung bài viết hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!